FOLLOWERS

domenica 14 dicembre 2025

AFORISMA 6 (ITA-ENG-FRA)

.
AFORISMA 6
.
La presunzione unita all'arroganza 
rappresenta la figlia illegittima
della perfidia e dell'ardua ignoranza 
.
APHORISM 6
.
Presumption combined with arrogance
represents the illegitimate child
of perfidy and arduous ignorance
.
APHORISME 6
.
La présomption alliée à l'arrogance
représente l'enfant illégitime
de la perfidie et de l'ignorance ardue
.
Natalia Castelluccio 
.

venerdì 12 dicembre 2025

POESIA SU SPILLWORDS: " UN AFORISMA" (ITA-ENG-FRA)

.
Salve amici,Sono lieta di annunciare che la mia poesia ”UN AFORISMA” è disponibile su Spillwords.com. Sono molto grata a Dagmara K. Direttore dello sviluppo e all’intero team di montaggio per aver scelto di pubblicare la mia poesia.Spillwords – Un posto dove riversare pensieri attraverso le parole. Stampa letteraria dove si può leggere, presentare e ottenere una porta sul mondo attraverso la scrittura.Vai al link originale Spillwords per leggere…
https://spillwords.com/una-aforisma/
.
Hello friends,I am pleased to announce my poem,“AN APHORISM” is up on Spillwords.com .I am very grateful to Dagmara K. Director of Development and the entire editing team for choosing to publish my poem.Spillwords – A place to spill thoughts through words. Literary press where one can read, submit and gain a door to the world through writing.Please go to original link Spillwords to read …
https://spillwords.com/una-aforisma/
.
Bonjour les amis,je suis heureux de vous annoncer que mon poème ”UN APHORISME” est disponible sur Spillwords.com. Je suis très reconnaissant à Dagmara K. Directrice du développement et à toute l’équipe de rédaction d’avoir choisi de publier mon poème.Spillwords – Un endroit pour exprimer ses pensées à travers des mots. Presse littéraire où l’on peut lire, soumettre et accéder au monde par l’écriture.Accédez au lien Spillwords original pour lire…
https://spillwords.com/una-aforisma/
.
Natalia Castelluccio
.

mercoledì 10 dicembre 2025

POESIA:"VORREI" QUOTIDIANO CALABRIA LIVE (ITA-ENG-FRA)

.
Salve amici miei
È con immenso piacere che vi comunico che la mia poesia “VORREI” è ancora una volta,stata scelta per essere pubblicata dalla ACCADEMIA DEI BRONZI nella raccolta ENCICLOPEDIA VOLUME “VOCI POETICHE DEL XXI SECOLO”
E inoltre menzionata insieme ad altri autori sul QUOTIDIANO CALABRIA LIVE  - Un'opera poetica in tre volumi dell'Accademia dei Bronzi - Calabria.Live 
Link originale:
https://share.google/5p35trRQolgBEvWmm
Bella soddisfazione!
.
Hello my friends,
It is with great pleasure that I announce that my poem "I WOULD" has once again been selected for publication by the ACCADEMIA DEI BRONZI in the ENCICLOPEDIA VOLUME collection "POETRY VOICES OF THE 21ST CENTURY."
It has also been mentioned, along with other authors, in
QUOTIDIANO CALABRIA LIVE - A poetic work in three volumes by the Accademia dei Bronzi - Calabria.Live
Original link:
https://sharegoogle/5p35trRQolgBEvWmm

What a satisfaction!
.
Bonjour mes amis,
C'est avec grand plaisir que je vous annonce que mon poème « JE VOUDRAIS » a de nouveau été sélectionné pour publication par l'Académie des Bronzes dans la collection « VOIX DE LA POÉSIE DU XXIe SIÈCLE » de l'Encyclopédie.
Il a également été mentionné, avec d'autres auteurs, dans :
QUOTIDIANO CALABRIA LIVE - Œuvre poétique en trois volumes de l'Académie des Bronzes - Calabre. En direct
Lien original :
https://sharegoogle/5p35trRQolgBEvWmm

Quelle satisfaction !
.
Natalia Castelluccio 
.

lunedì 8 dicembre 2025

TIENIMI PER MANO... PERCHÉ SO CHE MI AMI! H.HESSE...ECCOMI (ITA-ENG-FRA)

.
TIENIMI PER MANO... PERCHÉ SO CHE MI AMI! H.HESSE...ECCOMI
.
Tienimi per mano...
Alla sera, quando la luce cala
e la malinconia veloce sale

Perché mi ami...
E di notte vieni da me 
Forte e dolcemente...
Mi rubi l'anima 

Tienimi per mano... tienila stretta
Perché sai non riesco a vivere
in questo mondo imperfetto 

È l'ora mia e... tu
E... tutto mi appartiene 
Nel bene e nel male,ti vivrò 
Di te...mai mi stancherò 

Tienimi per mano... perché so che mi ami!
.
HOLD MY HAND... BECAUSE I KNOW YOU LOVE ME! H.HESSE... HERE I AM
.
Hold my hand...
In the evening, when the light fades
and the melancholy quickly rises

Because you love me...
And at night you come to me
Strong and sweetly...
You steal my soul

Hold my hand... hold it tight
Because you know I can't live
in this imperfect world

It's my time and... you
And... everything belongs to me
For better or for worse, I will live you
Of you... I will never tire

Hold my hand... because I know you love me!
.
TIENS-MOI LA MAIN... PARCE QUE JE SAIS QUE TU M'AIME ! H.HESSE... MOI VOICI
.
Tiens-moi la main...
Le soir, quand la lumière s'estompe
et que la mélancolie monte rapidement

Parce que tu m'aimes...
Et la nuit, tu viens à moi
Forte et douce...
Tu voles mon âme

Tiens-moi la main... serre-la fort
Parce que tu sais que je ne peux pas vivre
dans ce monde imparfait

C'est mon heure et... toi
Et... tout m'appartient
Pour le meilleur et pour le pire, je vivrai de toi
De toi... je ne me lasserai jamais

Tiens-moi la main... parce que je sais que tu m'aimes !
.
Natalia Castelluccio 
.

sabato 6 dicembre 2025

CRESCENZO E DECRESCENDO 5 ( ITA-ENG-FRA)

.CRESCENDO E DECRESCENDO 5
.
A
Te
Che
Vuoi
Avere
Sempre 
Ragione
Potessi 
Spiegare 
Qualvolta 
Informarti
Scimunito
Divulghi
Idiozie 
Parole 
Vuote
Vane
Che 
Sai 
Tu
E...
.
GROWING UP AND GROWING 5
.
To
You
Who
Want
To
Always
Be
Right
If
You Could
Explain
Whenever
Inform
You
Imbecile
You
Populate
Nonsense
Empty
Vain
Words
What
Do
You
Know
And...
.
GRANDIR ET GRANDIR 5
.
À
Toi
Qui
Veux
Avoir
Toujours
Raison
Si
Tu
Pouvais
Expliquer
Chaque
fois
Quand
Tu
T'informes
Imbécile
Tu
Peuples
Des
Absurdités
Vides
Vains
Des
Mots
Que
Sais-Tu
Et...
.
Natalia Castelluccio 
.

giovedì 4 dicembre 2025

OH! (ITA-ENG-FRA)

.
OH!
.
Morirai con il mio nome in bocca 
... Fino allora, l'agonia sarà grande 
Oh! Che bella notizia ora ti tocca...  
Visto che per me,tu sei un viandante
.
OH!

You will die with my name on your lips
... Until then, the agony will be great
Oh! What good news you have now...
Since for me, you are a traveler
.
OH!

Tu mourras avec mon nom sur les lèvres
... D'ici là, l'agonie sera grande
Oh ! Quelle bonne nouvelle tu as maintenant...
Puisque pour moi, tu es un voyageur
.
Natalia Castelluccio 
.

martedì 2 dicembre 2025

UNA MASSIMA 6 (ITA-ENG-FRA)

.
UNA MASSIMA 6
.
Il rispetto si richiede con l'esempio
E lo si perde con l'incoerenza delle azioni 
.
A MAXIM 6
.
Respect is commanded by example
And it is lost by inconsistent actions
.
MAXIME 6
.
Le respect se commande par l'exemple
Et se perd par des actions incohérentes.
.
Natalia Castelluccio 
.

RINGRAZIAMENTI E SPOT LIBRO:"Quello che rimane di una donna felice..." (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE.
❤️
 LIBRO – BOOK – LIVRE” 
Quello che rimane di una donna felice…”
Natalia Castelluccio.
❤️ 
VENDITA AMAZON – AMAZON SALE –VENTE AMAZON.
https://amzn.eu/d/cuBeGwb.
❤️
 VENDITA DIRETTA – DIRECT SALE –VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it

lunedì 1 dicembre 2025

LIBRO: "Quello che rimane di una donna felice..." (ITA-ENG-FRA)

.


.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




domenica 30 novembre 2025

LA SANA AMBIZIONE (ITA-ENG-FRA)

.
LA SANA AMBIZIONE 
.
La sana ambizione non ha fame 
e non si nutre di serpenti 
o di cadaveri di umili genti
Inevitabile perdere ciò che si è 
per essere ciò che si vuole apparire
quando non ti fa crescere ma salire
.
HEALTHY AMBITION
.
Healthy ambition isn't hungry
and doesn't feed on snakes
or the corpses of humble people.
It's inevitable to lose who you are
to be what you want to appear to be
when it doesn't make you grow but rather ascend.
.
AMBITION SAINE
.
Une ambition saine n'a pas faim
et ne se nourrit pas de serpents
ni des cadavres des humbles.
Il est inévitable de perdre qui l'on est
pour être ce que l'on veut paraître
si cela ne nous fait pas grandir, mais plutôt progresser.
.
Natalia Castelluccio 
.

venerdì 28 novembre 2025

DISTICO 6 (ITA-ENG-FRA)

.
DISTICO 6
.
Se di fiamma ne vogliamo parlare 
Di una candela non puoi superare  
.
COUPLET 6
.
If we want to talk about flames,
You can't beat a candle.
.
COUPLET 6
.
Si on veut parler de flammes,
rien ne vaut une bougie.
.
Natalia Castelluccio 
.

mercoledì 26 novembre 2025

DETTO FRANCAMENTE 6 (ITA-ENG-FRA)

.
DETTO FRANCAMENTE 6
.
Altro che macchie...ombre buie
Da Rorschach... solo crudeltà...
...Ciò che in fondo tu hai 
.
FRANKLY SAID 6
.
More than stains... Rorschach shadows... just cruelty...
... What you have deep inside you
.
FRANCHEMENT DIT 6
.
Plus que des taches... des ombres de Rorschach... juste de la cruauté...
... Ce que vous avez au plus profond de vous
.
Natalia Castelluccio 
.

lunedì 24 novembre 2025

SENZA CIELO! (ITA-ENG-FRA)

.
SENZA CIELO 
.
Non c'è il cielo
Altro che lancio...
Dal tuo trampolino
si va solo a fondo!
.
WITHOUT SKY
.
There is no sky
More than a jump...
From your springboard
you only go down!
.
SANS CIEL
.
Il n'y a pas de ciel
Plus qu'un saut...
De ton tremplin
tu ne fais que descendre !
.
Natalia Castelluccio 
.

sabato 22 novembre 2025

SPERIAMO! (ITA-ENG-FRA)

.
SPERIAMO!
.
Speriamo che ogni talento non venga
crocifisso come fatto a Gesù Cristo 
Speriamo che la vera arte non venga 
sostituita come la maglia intima 
Speriamo che la volontà non venga 
rimpiazzata dal sapere copiare
Speriamo che... speriamo che speriamo!
.
LET'S HOPE!

Let's hope that every talent isn't
crucified like Jesus Christ.
Let's hope that true art isn't
replaced like underwear.
Let's hope that willpower isn't
replaced by the ability to copy.
Let's hope that... let's hope that we hope!
.
ESPÉRONS !

Espérons que tous les talents ne soient pas crucifiés comme Jésus-Christ.
Espérons que le véritable art ne soit pas remplacé comme des sous-vêtements.
Espérons que la volonté ne soit pas remplacée par la capacité de copier.
Espérons que… espérons que nous espérons !
.
Natalia Castelluccio 
.

giovedì 20 novembre 2025

LIPOGRAMMA E (ITA-ENG-FRA)

.
LIPOGRAMMA E 
.
Sono stata, ogni volta,solo vittima di una bugia.
Sola,ho combattuto contro chi ha il buio intimo...
Sinonimo profondo di infida malvagità.
Da assodata palladina di giustizia:
Lodo la vita 
Via la canaglita' 
Lotto con forza, sicura contro:Tiranni,bugiardi,falsi...
Criminali inutili di vita offuscata dall'oscurità.
.
LIPOGRAM E
.
I have been, each time, only the victim of a lie.
Alone, I have fought against those whose inner darkness...
A profound synonym of treacherous wickedness.
As a confirmed champion of justice:
I praise life
Away with scoundrels
I fight with strength, confident against: tyrants, liars, deceivers...
Useless criminals of a life clouded by darkness.
.
LIPOGRAMME E
.
J'ai été, à chaque fois, la victime d'un mensonge.
Seul, j'ai lutté contre ceux dont les ténèbres intérieures…
Synonyme profond de perfidie perfide.
En tant que défenseur convaincu de la justice :
Je loue la vie
À bas les scélérats
Je combats avec force, confiant contre : les tyrans, les menteurs, les trompeurs…
Criminels inutiles d'une vie obscurcie par les ténèbres.
.
Natalia Castelluccio 
.

martedì 18 novembre 2025

TU SEI INSIEME (ITA-ENG-FRA)

.
TU SEI INSIEME
.
...Tu sei insieme...
Un 'reato' contro il senso morale comune 
e allo stesso tempo...
Un 'misfatto' contro l'amore e la passione
...Tu sei insieme... 
Il tutto da desiderare e il niente da possedere
.
YOU ARE TOGETHER
.
...You are together...
A 'crime' against common moral sense
and at the same time...
A 'misdeed' against love and passion
...You are together...
Everything to desire and nothing to possess
.
VOUS ÊTES ENSEMBLE
.
…Vous êtes ensemble…
Un « crime » contre le bon sens moral
et en même temps…
Un « méfait » contre l'amour et la passion
…Vous êtes ensemble…
Tout à désirer et rien à posséder
.
Natalia Castelluccio 

domenica 16 novembre 2025

PENSIERI 6 (ITA-ENG-FRA)

.
PENSIERI 6
.
Allontanami dai tuoi pensieri...
Perché tu non sei più nei miei.
.
THOUGHTS 6
.
Put me away from your thoughts...
Because you are no longer in mine.
.
PENSÉES 6
.
Éloigne-moi de tes pensées...
Parce que tu n'es plus dans les miennes.
Natalia Castelluccio 
.

sabato 15 novembre 2025

RECENSIONE Alessandria Today Italia News Media - La casa della cultura – LIBRO: "Lascio che la vita faccia da sé..." DI PIER CARLO LAVA (ITA)

.
Natalia Castelluccio firma una raccolta poetica intensa e toccante. “Lascio che la vita faccia da sé…” è un viaggio emotivo tra amore, passione e resilienza. Scopri di più su Alessandria today.

Versi intensi che raccontano il cuore femminile, la passione, la nostalgia e la forza silenziosa delle emozioni

“Lascio che la vita faccia da sé…” è il titolo evocativo della raccolta poetica di Natalia Castelluccio, pubblicata con prefazione di Bruno Navoni. Una raccolta che si presenta come viaggio interiore e femminile, capace di abbracciare, senza paura, i chiaroscuri dell’esistenza. Il volume – visivamente aperto da una copertina simbolica e onirica, dove una donna cammina verso il mare sotto un albero piegato dal vento – invita sin dall’inizio a un incontro con l’essenza più autentica dell’animo umano.

La struttura tematica della silloge si articola attorno a quattro assi portanti dell’emozione e della vita:
– I trasporti del cuore,
– I desideri del corpo e della passione,
– La nostalgia, delicata e furiosa,
– Il dolore, come condizione e rivelazione.

Ogni poesia è una tappa di un cammino fatto di amore che è verità, dono, ma anche sfida e battaglia. L’autrice racconta la lontananza e la paura di perdersi, la passione come forza motrice e fragilità, l’autoironia come scudo e specchio, ma anche il coraggio di rivelarsi senza filtri, con parole che diventano urlo o carezza, rivendicazione o silenzio.
.
Quella di Castelluccio è una voce poetica limpida, diretta, vibrante, che parla al lettore e non del lettore, mettendo in scena emozioni condivisibili, autentiche, universali. Il linguaggio resta accessibile, ma mai banale, e i versi si susseguono come onde che accarezzano e scuotono. Il dolore è presente, ma non sovrasta: è attraversato e reso parola. Il sorriso, invece, appare come rivelazione, come luce che filtra anche nei momenti più oscuri.
.
“Lascio che la vita faccia da sé…” è più di una raccolta di poesie: è una dichiarazione di libertà e di fiducia. Una forma di resistenza delicata e potente allo stesso tempo. L’autrice non cerca risposte definitive, ma condivide domande, impressioni, brividi di memoria, brandelli d’amore vissuto. Ogni componimento si legge come una confessione intima offerta con generosità, un’eco di emozioni che non ha bisogno di retorica per toccare il cuore.
.
Una riflessione
La poesia di Natalia Castelluccio è un invito a lasciar andare il controllo, a fidarsi della vita, delle sue onde, dei suoi moti imprevisti. In un’epoca che ci vuole lucidi e distaccati, questa raccolta è un atto di fiducia nella vulnerabilità. Perché, a volte, la vera forza sta proprio nel lasciar fare alla vita, senza arrendersi, ma aprendosi al mistero che ci abita.
.
.
BIOGRAFIA

Sono Natalia Castelluccio una Poetessa, una Scrittrice e una Blogger. Nata e cresciuta a Napoli, ho vissuto in vari posti in Italia e ora vivo in Liguria con la mia famiglia. Parlo inglese e francese, amo viaggiare, la bella compagnia e il buon cibo. La mia più grande passione è scrivere e adoro ogni forma d’arte dettata dal cuore. Sono mamma di un figlio, meraviglioso e sono fortunata perché ho una famiglia splendida.

Ho sempre scritto, fin da bambina e dopo tante collaborazioni e dopo la mia prima raccolta di poesie “Quello che rimane di una donna felice…” Ecco il mio nuovo libro “Lascio che la vita faccia da sé…” ossia i sentimenti descritti come il frutto delle mie e non solo, esperienze del viaggio della vita.
.
LINK ORIGINALE RECENSIONE 
https://share.google/1n5pkc79yd6A1PbdW
.
PENSIERI POESIE E PAROLE
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
.
AMORE ANIMA E MENTE
https://amoreanimaemente.blogspot.com
.
CANALE YOUTUBE
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71



venerdì 14 novembre 2025

DOVE SEI TU... (ITA-ENG-FRA)

.
DOVE SEI TU...
.
Dove sei tu...c'e la vita 
l'amore nasce
Il tuo respiro è musica... 
Una melodia infinita. 
Il tuo sorriso splende...
Anche quando il cielo non è azzurro. 
La tua anima illumina tutto 
e accende il mio cuore.
Tu, per me,la pazienza che non manca mai
Dopo di te,il silenzio arrivato qui...
Ha fermato Il tempo e poi
chissà, se poi, solo il ricordo basterà 
Se solo la tua memoria brillerà 
Tutto pulsava quando passavi tu...
Perché sai che la vita ha perso di sostanza
Ed io ne ho,ahimè già, abbastanza.
.
WHERE ARE YOU...
.
Where you are...there is life
love is born
Your breath is music...
An infinite melody.
Your smile shines...
Even when the sky isn't blue.
Your soul illuminates everything
and lights up my heart.
You, for me, the patience that never fails
After you, the silence that came here...
It stopped time and then
who knows, if only the memory will be enough
If only your memory shines
Everything pulsated when you passed...
Because you know that life has lost its substance
And I have, alas, already had enough.
.
OÙ ES-TU...
.
Là où tu es...il y a la vie
L'amour naît
Ton souffle est musique...
Une mélodie infinie.
Ton sourire brille...
Même quand le ciel n'est pas bleu.
Ton âme illumine tout
et illumine mon cœur.
Toi, pour moi, la patience qui ne faiblit jamais
Après toi, le silence qui est venu ici...
Il a arrêté le temps et puis
qui sait, si seulement le souvenir suffira
Si seulement ton souvenir brille
Tout palpitait quand tu es passé...
Parce que tu sais que la vie a perdu sa substance
Et j'en ai, hélas, déjà assez.
.
Natalia Castelluccio 
.

mercoledì 12 novembre 2025

FERMATI AMICO MIO E RIVELA CIÒ CHE SARÀ! SAFFO ED IO (ITA-ENG-FRA)

.
FERMATI AMICO MIO E RIVELA CIÒ CHE SARÀ!  
SAFFO ED IO 
.
Fermati amico mio e rivela ciò che sarà...
L'amore ha sconvolto il mio cuore 
come un forte vento di montagna 
si abbatte sulle guerce, così in me,
tutto si agita, appena lo vedo...
...La voce si spezza,gli occhi lacrimano
e un fuoco sottile affiora su tutta la pelle.

Fermati amico mio e rivela ciò che sarà...
Vieni... aiutami, scaccia il buio delle mie paure 
Osservami e raccoglimi... 
Scrolla la polvere dai miei pensieri.
Che io sia, la bella luna dal volto celato 
perché circondata da stelle luminose...
Fino... solo fino al plenilunio!
.
STOP, MY FRIEND, AND REVEAL WHAT WILL BE!
SAPPHO AND I
.
Stop, my friend, and reveal what will be...
Love has shaken my heart
like a strong mountain wind
strikes the one-eyed trees, so in me
everything stirs, as soon as I see it...
...My voice breaks, my eyes water
and a subtle fire surfaces all over my skin.

Stop, my friend, and reveal what will be...
Come... help me, banish the darkness of my fears
Observe me and gather me...
Shake the dust from my thoughts.
May I be the beautiful moon with its hidden face
because surrounded by bright stars...
Until... only until the full moon!
.
ARRÊTE-TOI, MON AMI, ET RÉVÈLE CE QUI SERA !
SAPPHO ET MOI
.
Arrête-toi, mon ami, et révèle ce qui sera…
L'amour a secoué mon cœur
comme un vent violent de montagne
frappe les arbres borgnes, alors en moi
tout s'agite, dès que je le vois…
…Ma voix se brise, mes yeux pleurent
et un feu subtil embrase ma peau.

Arrête-toi, mon ami, et révèle ce qui sera…
Viens… à mon aide, bannis l'obscurité de mes peurs
Observe-moi et rassemble-moi…
Secoue la poussière de mes pensées.
Puisse-je être la belle lune à la face cachée
car entourée d'étoiles brillantes…
Jusqu'à… seulement jusqu'à la pleine lune !
.
Natalia Castelluccio 
.

AFORISMA 6 (ITA-ENG-FRA)

. AFORISMA 6 . La presunzione unita all'arroganza  rappresenta la figlia illegittima della perfidia e dell'ardua ignoran...