FOLLOWERS

mercoledì 31 gennaio 2024

ACROSTICO TRIPLO "FEBBRAIO" (ITA-ENG-FRA)

.
ACROSTICO TRIPLO " FEBBRAIO "

Finalmente Fa Freddo 
Esagerando E Esaminando 
Bene : Banalmente Bere 
Birre Buone , Bacia
Riscalda, Rendendoci Raggianti ,
Ardenti Anche Aitanti 
Immaginando Inverno Infuocato! 
Otteniamo Opportunamente Ossigeno .
.
TRIPLE ACROSTIC "FEBRUARY"

It's finally cold
Exaggerating And Examining
Good: Simply drinking
Good Beers, Kiss
Warms, Making Us Radiant,
Ardent Even Healing Ones
Imagining Fiery Winter!
We Obtain Oxygen Properly.
.
TRIPLE ACROSTICHE "FÉVRIER"

il fait enfin froid
Exagérer et examiner
Bon : boire simplement
Bonnes bières, bisou
Réchauffe, nous rend radieux,
Ardents, même ceux qui guérissent
Imaginez un hiver enflammé !
Nous obtenons l’oxygène correctement.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 30 gennaio 2024

RECENSIONE LIBRO "Quello che rimane di una donna felice..." DI PIER CARLO LAVA (ITA-ENG-FRA)

.
RECENSIONE LIBRO 
"Quello che rimane di una donna felice..." 
DI PIER CARLO LAVA

LIBRO CHE RISPLENDE DI AUTENTICITÀ E PROFONDITÀ EMOTIVA.LA RACCOLTA DI VERSI OFFRE UN VIAGGIO NELL' ANIMO UMANO,ESPLORANDO LA BELLEZZA E LA COMPLESSITÀ DELLE EMOZIONI UMANE.

Attraverso ogni pagina, Castelluccio dipinge con maestria una vasta gamma di sentimenti: dalla gioia al dolore, dall’amore alla perdita, dalla speranza alla nostalgia. Le sue parole hanno il potere di catturare l’essenza della condizione umana, regalando al lettore uno specchio in cui riflettersi e lasciarsi trasportare dai flutti delle emozioni.
Natalia Castelluccio, con una prosa delicata e ricca di immagini, riesce a trasmettere una gamma di sensazioni che toccano il cuore del lettore. Ogni poesia è un viaggio nell’intimità delle esperienze umane, riflettendo su ciò che rende unica e preziosa la vita.
Leggere questo libro è come immergersi in un oceano di emozioni, una danza di parole che suscita pensieri profondi e intime riflessioni sulla natura della felicità, della tristezza e della vitalità umana. È un invito ad abbracciare le sfumature della vita e a trovare bellezza anche nelle situazioni più complesse.
La poetessa ha creato un’opera che, con la sua sensibilità e sincerità, riesce a connettersi con il lettore in modo autentico. “Quello che rimane di una donna felice…” è molto più di una semplice raccolta di poesie: è un viaggio emozionante attraverso le profondità dell’anima, un’opera che rimarrà a lungo nel cuore di chiunque abbia il privilegio di leggerla.
.
BOOK REVIEW
"What remains of a happy woman..."
BY PIER CARLO LAVA

BOOK THAT SHINES WITH AUTHENTICITY AND EMOTIONAL DEPTH. THE COLLECTION OF VERSES OFFERS A JOURNEY INTO THE HUMAN SOUL, EXPLORING THE BEAUTY AND COMPLEXITY OF HUMAN EMOTIONS.

Through each page, Castelluccio masterfully paints a vast range of feelings: from joy to pain, from love to loss, from hope to nostalgia. His words have the power to capture the essence of the human condition, giving the reader a mirror in which to reflect and let themselves be carried away by the waves of emotions.
Natalia Castelluccio, with delicate prose rich in images, manages to convey a range of sensations that touch the reader's heart. Each poem is a journey into the intimacy of human experiences, reflecting on what makes life unique and precious.
Reading this book is like immersing yourself in an ocean of emotions, a dance of words that arouses deep thoughts and intimate reflections on the nature of happiness, sadness and human vitality. It is an invitation to embrace the nuances of life and find beauty even in the most complex situations.
The poetess has created a work which, with her sensitivity and sincerity, manages to connect with the reader in an authentic way. "What remains of a happy woman..." is much more than a simple collection of poems: it is an emotional journey through the depths of the soul, a work that will long remain in the heart of anyone who has the privilege of reading it.
.
CRITIQUE DE LIVRE
"Que reste-t-il d'une femme heureuse..."
PAR PIER CARLO LAVA

LIVRE QUI BRILLE D'AUTHENTICITÉ ET DE PROFONDEUR ÉMOTIONNELLE. LA COLLECTION DE VERSETS OFFRE UN VOYAGE DANS L'ÂME HUMAINE, EXPLORANT LA BEAUTÉ ET LA COMPLEXITÉ DES ÉMOTIONS HUMAINES.

À travers chaque page, Castelluccio peint magistralement une vaste gamme de sentiments : de la joie à la douleur, de l'amour à la perte, de l'espoir à la nostalgie. Ses mots ont le pouvoir de capturer l'essence de la condition humaine, offrant au lecteur un miroir dans lequel réfléchir et se laisser emporter par les vagues d'émotions.
Natalia Castelluccio, avec une prose délicate et riche en images, parvient à transmettre une gamme de sensations qui touchent le cœur du lecteur. Chaque poème est un voyage dans l’intimité des expériences humaines, une réflexion sur ce qui rend la vie unique et précieuse.
Lire ce livre, c'est comme se plonger dans un océan d'émotions, une danse de mots qui suscite des pensées profondes et des réflexions intimes sur la nature du bonheur, de la tristesse et de la vitalité humaine. C'est une invitation à embrasser les nuances de la vie et à trouver la beauté même dans les situations les plus complexes.
La poétesse a créé une œuvre qui, grâce à sa sensibilité et sa sincérité, parvient à se connecter de manière authentique avec le lecteur. "Ce qui reste d'une femme heureuse..." est bien plus qu'un simple recueil de poèmes : c'est un voyage émotionnel au plus profond de l'âme, une œuvre qui restera longtemps dans le cœur de quiconque aura le privilège de la lire il.

IL LIBRO "Quello che rimane di una donna felice..."SUL GIORNALE "IL FATTO QUOTIDIANO" (ITA-ENG-FRA)

.
.

IL LIBRO " Quello che rimane di una donna felice... " SUL GIORNALE
 "IL FATTO QUOTIDIANO"

Il nuovo libro di 
Natalia Castelluccio 
In vendita su Amazon 

Un viaggio profondo dei sentimenti nel cuore e nell' anima 
.
THE BOOK " What remains of a happy woman... " ON THE NEWSPAPER
 "DAILY FACT"

The new book by
Natalia Castelluccio
On sale on Amazon

A deep journey of feelings in the heart and soul
.
LE LIVRE " Que reste-t-il d'une femme heureuse... " DANS LE JOURNAL
 "FAIT QUOTIDIEN"

Le nouveau livre de
Natalia Castelluccio
En vente sur Amazon

Un profond voyage de sentiments dans le cœur et l'âme

domenica 28 gennaio 2024

CRESCENDO 2 (ITA-ENG-FRA)

.
CRESCENDO 2

E Si Lei..Vera Unica Amante Sincera!
Accresce Hegelismi, Addolcisce Familiarità..
Abbracciando Positivamente,Universalmente Abbondantemente.
..Vitiminizzazioni Addomesticheranno Bibliograficamente autocondizionamento
Deresponsabilizzante.
.
GROWING UP 2

And Yes She...True Unique Sincere Lover!
Increases Hegelianisms, Sweetens Familiarity..
Embracing Positively, Universally Abundantly.
..Vitiminizations will bibliographically domesticate self-conditioning
De-responsibilising.
.
GRANDIR 2

Et oui, elle... une véritable amante sincère et unique !
Augmente les hégélianismes, adoucit la familiarité.
Adopter positivement, universellement et abondamment.
..Les vitiminisations domestiqueront bibliographiquement l’autoconditionnement
Déresponsabiliser.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 27 gennaio 2024

VIDEO POESIA "Sono ciò che rimane di una donna felice"(ITA-ENG-FRA)




.
VIDEO POESIA 
"Sono ciò che rimane di una donna felice"
POESIA ESTRATTA DAL LIBRO
Quello che rimane di una donna felice…
DI NATALIA CASTELLUCCIO 

SONO CIÒ CHE RIMANE DI UNA DONNA FELICE

Quando la vita ti regala l’amore vero
con tanta generosità
e poi...
Questo amore te lo toglie senza avere pietà
Cio che resta di te è solo...
Una interezza di ricordi e
briciole di serenità.
Anelo a ciò che non ritornerà più e
ansimo per un desiderio non manifesto.
Sono ciò che rimane di una donna felice.
.
VIDEO POETRY
"I am what remains of a happy woman"
POEM EXTRACTED FROM THE BOOK
What remains of a happy woman...
BY NATALIA CASTELLUCCIO

I AM WHAT IS LEFT OF A HAPPY WOMAN

When life gives you true love
with such generosity
and then...
He takes this love from you without mercy
What's left of you is just...
An entirety of memories and
crumbs of serenity.
I long for what will never return and
I gasp for an undisclosed desire.
I am what remains of a happy woman.
.
POÉSIE VIDÉO
"Je suis ce qui reste d'une femme heureuse"
POÈME EXTRAIT DU LIVRE
Que reste-t-il d'une femme heureuse...
PAR NATALIA CASTELLUCCIO

JE SUIS CE QUI RESTE D'UNE FEMME HEUREUSE

Quand la vie te donne le véritable amour
avec une telle générosité
et puis...
Il t'enlève cet amour sans pitié
Ce qui reste de toi, c'est juste...
Un ensemble de souvenirs et
des miettes de sérénité.
J'aspire à ce qui ne reviendra jamais et
J'ai le souffle coupé par un désir non divulgué.
Je suis ce qui reste d'une femme heureuse.

venerdì 26 gennaio 2024

VOTA LA MIA POESIA "IL MARE" SU SPILLWORDS (ITA-ENG-FRA)

Salve a tutti amici miei
Ho l’immenso piacere di annunciarvi che la mia poesia " IL MARE ” scelta e pubblicata su Spillwords è in Nomination come poesia pubblicazione dell’ anno Internazionale.
Potete se volete,votarla sul sito di Spillwords.com dal 26 Gennaio 2023 e per 6 giorni, Grazie.
Allego sotto gli indirizzi.
INDIRIZZO SITO SPILLWORDS : https://spillwords.com
INDIRIZZO PER VOTARE POESIA:
https://spillwords.com/vote/
.
Hello all my friends
I have the immense pleasure to announce to you that my poem "IL MARE" chosen and published on Spillwords is nominated as International Poetry Publication of the Year.
If you want, you can vote for it on the Spillwords.com website from January 26, 2023 and for 6 days. Thank you.
I attach the addresses below.
SPILLWORDS SITE ADDRESS: https://spillwords.com
ADDRESS TO VOTE POETRY:
https://spillwords.com/vote/
.
Bonjour à tous mes amis
J'ai l'immense plaisir de vous annoncer que mon poème "IL MARE" choisi et publié sur Spillwords est nominé comme Publication Internationale de Poésie de l'Année.
Si vous le souhaitez, vous pouvez voter pour cela sur le site Spillwords.com à partir du 26 janvier 2023 et pendant 6 jours. Merci.
Je joins les adresses ci-dessous.
ADRESSE DU SITE SPILLWORDS : https://spillwords.com
ADRESSE POUR VOTER LA POÉSIE :
https://spillwords.com/vote/
.
Natalia Castelluccio 

giovedì 25 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




mercoledì 24 gennaio 2024

QUARTINA 3 (ITA-ENG-FRA)

..
QUARTINA 3

Solitamente un solo percorso fa' 
Chi nel cuore ha un'anima grande,si sa 
per tutti gli altri, non c'è un modo,ahimè 
E non c'è verso che li conduca a te 
.
QUARTET 3

Usually only one path goes
Anyone who has a great soul in their heart is known
for everyone else, there is no way, alas
.
QUATRAIN 3

Habituellement, un seul chemin mène
Quiconque a une grande âme dans son cœur est connu
pour tout le monde, il n'y a aucun moyen, hélas
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 23 gennaio 2024

RECENSIONE POESIA "Anima stanca" DI ALESSANDRIA TODAY (ITA-ENG-FRA)

.
RECENSIONE POESIA 
"Anima stanca" 
DI ALESSANDRIA TODAY 
POESIA ESTRATTA DAL LIBRO
Quello che rimane di una donna felice…
DI NATALIA CASTELLUCCIO

“Un Canto Profondo all’Anima Stanca di Natalia Castelluccio”
La poetessa dipinge un quadro della vita vista attraverso gli occhi di chi ha conosciuto il passato, ma vive un presente vuoto e privo di contenuto. Il futuro appare come un peso imponente, lasciando il lettore con una sensazione di disillusione profonda. Il tempo scorre via in modo implacabile, evidenziato dalla trasformazione fisica descritta nei versi, con i capelli che si tingono di bianco e gli occhi circondati dalle rughe.
La metafora dei vestiti simili a toghe suggerisce un senso di gravità e responsabilità che si accumula con il passare degli anni. Eppure, nonostante tutto ciò, la poesia si conclude con un sorriso da stanco, un sorriso che diventa sempre più feroce. Questo sorriso finale rappresenta la forza interiore e la determinazione dell’anima stanca di affrontare le sfide della vita con coraggio e resilienza.
“Anima Stanca” di Natalia Castelluccio è una poesia che colpisce il cuore del lettore, toccando le corde più profonde dell’umanità. Con parole potenti e un linguaggio evocativo, l’autrice ci invita a riflettere sulla natura della vita e sulla nostra capacità di affrontare le sue sfide con dignità e forza interiore. Un’autentica opera d’arte letteraria che merita di essere letta e riletta, e che rimarrà nel cuore di chiunque abbia il privilegio di incontrarla.
.
POETRY REVIEW
"Anima stanca"
OF ALESSANDRIA TODAY
POEM EXTRACTED FROM THE BOOK
Quello che rimane di una donna felice...
BY NATALIA CASTELLUCCIO

“A Deep Song to the Tired Soul by Natalia Castelluccio”
The poet paints a picture of life seen through the eyes of those who have known the past, but live an empty present devoid of content. The future appears like an imposing weight, leaving the reader with a feeling of profound disillusionment. Time passes away relentlessly, highlighted by the physical transformation described in the verses, with hair turning white and eyes surrounded by wrinkles.
The metaphor of toga-like clothing suggests a sense of gravity and responsibility that accumulates over the years. Yet despite all this, the poem ends with a tired smile, a smile that grows increasingly ferocious. This final smile represents the inner strength and determination of the tired soul to face life's challenges with courage and resilience.
“Anima Stanca” by Natalia Castelluccio is a poem that strikes the reader's heart, touching the deepest chords of humanity. With powerful words and evocative language, the author invites us to reflect on the nature of life and our ability to face its challenges with dignity and inner strength. An authentic work of literary art that deserves to be read and reread, and which will remain in the hearts of anyone who has the privilege of encountering it.
.
REVUE DE POÉSIE
"Anima stanca"
DE ALESSANDRIA TODAY 
POÈME EXTRAIT DU LIVRE
Quello che rimane di una donna felice...
PAR NATALIA CASTELLUCCIO

"Une chanson profonde pour l'âme fatiguée de Natalia Castelluccio"
Le poète dresse un tableau de la vie vue à travers les yeux de ceux qui ont connu le passé, mais vivent un présent vide et dénué de contenu. L'avenir apparaît comme un poids imposant, laissant au lecteur un sentiment de profonde désillusion. Le temps passe sans relâche, mis en valeur par la transformation physique décrite dans les versets, avec les cheveux blanchissant et les yeux entourés de rides.
La métaphore des vêtements ressemblant à une toge suggère un sentiment de gravité et de responsabilité qui s’accumule au fil des années. Pourtant, malgré tout cela, le poème se termine sur un sourire fatigué, un sourire qui devient de plus en plus féroce. Ce dernier sourire représente la force intérieure et la détermination de l'âme fatiguée à affronter les défis de la vie avec courage et résilience.
« Anima Stanca » de Natalia Castelluccio est un poème qui touche le cœur du lecteur, touchant les cordes les plus profondes de l'humanité. Avec des mots puissants et un langage évocateur, l’auteur nous invite à réfléchir sur la nature de la vie et sur notre capacité à affronter ses défis avec dignité et force intérieure. Une authentique œuvre d'art littéraire qui mérite d'être lue et relue, et qui restera dans le cœur de quiconque aura le privilège de la rencontrer.

lunedì 22 gennaio 2024

DIETRO UN SORRISO.. (ITA-ENG-FRA)

.
DIETRO UN SORRISO..

Dietro un sorriso ..quanto dolore per
ricordarci quello che siamo stati..
e quello che non potrà più tornare .

Dietro un sorriso.. quanta la speranza 
sul letto fatto e disfatto più volte 
anche il profumo di noi si è perso.

Dietro un sorriso.. quanti gran ricordi 
Impetuosi,dolci e anche velenosi ..
e sono i soli che vivono in pace.

Dietro un sorriso.. quanta vita ancora 
Anni vissuti, rimpianti e perduti
di cui noi ne siamo innamorati.

Dietro un sorriso.. solo prospettive 
passato amaro,presente ferito 
e un futuro incerto dallo sconforto.
.
BEHIND A SMILE..

Behind a smile...how much pain
remind us of what we were...
and the one who can never return.

Behind a smile... how much hope
on the bed made and unmade several times
even the scent of us has been lost.

Behind a smile.. how many great memories
Impetuous, sweet and even poisonous..
and they are the only ones who live in peace.

Behind a smile.. how much more life
Years lived, regretted and lost
which we are in love with.

Behind a smile.. only perspectives
bitter past, wounded present
and an uncertain future from despondency.
.
DERRIÈRE UN SOURIRE..

Derrière un sourire... que de bons souvenirs
Impétueux, doux et même vénéneux.
et ils sont les seuls à vivre en paix.

Derrière un sourire... combien de vie encore
Des années vécues, regrettées et perdues
dont nous sommes amoureux.

Derrière un sourire... seulement des perspectives
Passé amer, présent blessé
et un avenir incertain dû au découragement.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 21 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




sabato 20 gennaio 2024

ANCHE SE.. (ITA-ENG-FRA)

.
ANCHE SE..

Anche se.. oggi ancora tutto va a pezzi 
Ti porto sempre con me tutto intero
Anche se.. oggi è ancora un lunedì 
Riaverti è perdere a tavolino

Anche se.. l'amore vero è raro
Sentimento puro è pagar caro 
Anche se.. sono qui io vivo per noi
Il giorno non inizia e non ha fine

Anche se.. due amori sono unici
Alla fine pur la morte sarà bella 
.
ALTHOUGH..

Even if... today everything still falls apart
I always carry you with me in one piece
Even if.. today is still a Monday
Having you back is losing by default

Even if... true love is rare
Pure feeling means paying dearly
Even if.. I'm here I live for us
The day does not begin and has no end

Even if... two loves are unique
In the end even death will be beautiful
.
BIEN QUE..

Même si... aujourd'hui tout s'écroule encore
Je te porte toujours avec moi en un seul morceau
Même si... aujourd'hui c'est encore un lundi
Te retrouver, c'est perdre par défaut

Même si... le véritable amour est rare
Le sentiment pur signifie payer cher
Même si... je suis là, je vis pour nous
La journée ne commence pas et n'a pas de fin

Même si... deux amours sont uniques
A la fin même la mort sera belle
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 19 gennaio 2024

RECENSIONE POESIA "Sono ciò che rimane di una donna felice " DI ALESSANDRIA TODAY (ITA-ENG-FRA)

.
RECENSIONE POESIA 
"Sono ciò che rimane di una donna felice" 
DI ALESSANDRIA TODAY 
POESIA ESTRATTA DAL LIBRO
Quello che rimane di una donna felice…
DI NATALIA CASTELLUCCIO

La poetessa dipinge un quadro dolorosamente realistico di come l’amore, così generosamente donato dalla vita, possa essere strappato via senza pietà. L’opera affronta con grande delicatezza il tema del dolore, della perdita e della struggente nostalgia per ciò che è stato e non sarà mai più.
Attraverso versi semplici ma pregnanti, la poetessa cattura l’essenza dell’esperienza umana dopo una perdita significativa. Le parole riflettono la lotta interiore tra la presenza dei ricordi e la mancanza acuta di ciò che è stato perduto. Il desiderio non espresso, il rimpianto e la nostalgia permeano ogni riga, trasmettendo un senso di vuoto e di dolore struggente.
La forza della poesia risiede nella sua capacità di connettersi profondamente con l’emozione umana universale. Le parole di Castelluccio evocano una gamma di sentimenti che risuonano in chiunque abbia vissuto la separazione da un amore importante.
La poetessa utilizza uno stile semplice ma potente, con immagini evocative che catturano il lettore e lo trasportano in un viaggio emotivo intenso.
In conclusione, “Sono ciò che rimane di una donna felice” è una poesia commovente che tocca le corde dell’animo umano, offrendo una rappresentazione intensa e autentica del dolore e della resilienza di fronte alla perdita. Una lettura che lascia un’impronta duratura nel cuore di chiunque abbia amato e perso.
.
POETRY REVIEW
"Sono ciò che rimane di una donna felice" 
BY ALESSANDRIA TODAY
POETRY TAKEN FROM THE BOOK
Quello che rimane di una donna felice…
BY NATALIA CASTELLUCCIO

The poet paints a painfully realistic picture of how love, so generously given by life, can be mercilessly stripped away. The work deals with great delicacy with the theme of pain, loss and poignant nostalgia for what has been and will never be again.
Through simple yet poignant verse, the poet captures the essence of the human experience after significant loss. The words reflect the internal struggle between the presence of memories and the acute lack of what has been lost. Unexpressed desire, regret and nostalgia permeate every line, conveying a sense of emptiness and poignant pain.
The strength of poetry lies in its ability to connect deeply with universal human emotion. Castelluccio's words evoke a range of feelings that resonate in anyone who has experienced separation from an important love.
The poet uses a simple but powerful style, with evocative images that capture the reader and transport him on an intense emotional journey.
In conclusion, "I am what remains of a happy woman" is a moving poem that touches the strings of the human soul, offering an intense and authentic representation of pain and resilience in the face of loss. A read that leaves a lasting impression on the hearts of anyone you have loved and lost.
.
REVUE DE POÉSIE
"Sono ciò che rimane di una donna felice"
DE ALESSANDRIA TODAY 
POÉSIE TIRÉ DU LIVRE
Quello che rimane di una donna felice…
PAR NATALIA CASTELLUCCIO

Le poète dresse un tableau douloureusement réaliste de la façon dont l’amour, si généreusement donné par la vie, peut être impitoyablement dépouillé. L’œuvre aborde avec beaucoup de délicatesse le thème de la douleur, de la perte et de la nostalgie poignante de ce qui a été et ne sera plus jamais.
À travers des vers simples mais poignants, le poète capture l’essence de l’expérience humaine après une perte importante. Les mots reflètent la lutte interne entre la présence des souvenirs et le manque aigu de ce qui a été perdu. Le désir inexprimé, le regret et la nostalgie imprègnent chaque ligne, transmettant un sentiment de vide et de douleur poignante.
La force de la poésie réside dans sa capacité à se connecter profondément à l’émotion humaine universelle. Les paroles de Castelluccio évoquent une gamme de sentiments qui résonnent chez quiconque a vécu la séparation d'un amour important.
Le poète utilise un style simple mais puissant, avec des images évocatrices qui captivent le lecteur et le transportent dans un intense voyage émotionnel.
En conclusion, « Je suis ce qui reste d'une femme heureuse » est un poème émouvant qui touche les cordes de l'âme humaine, offrant une représentation intense et authentique de la douleur et de la résilience face à la perte. Une lecture qui laisse une impression durable dans le cœur de tous ceux que vous avez aimés et perdus.

giovedì 18 gennaio 2024

INIZIALI 2 NC (ITA-ENG-FRA)

.
INIZIALI 2
NC

Non
Amo
Tanto
Alimentare
Liti,
Importano
Amarezza

Causano
Agonie,
Situazioni
Troppo 
Egoistiche.
Lunghe 
Lotte
Uccidono
Cuori,
Colori 
Indignando 
Oltraggiosamente.
.
INITIALS 2
NC

Not
I love
Much
Food
Quarrels,
They matter
Bitterness

They cause
Agonies,
Situations
Too
Selfish.
Long
Lotte
They kill
Hearts,
Colors
Outraging
Outrageously.
.
INITIALES 2 
NC 
.
Pas
J'aime
Beaucoup
Nourriture
Querelles,
Ils comptent
Amertume

Ils causent
Agonies,
Situations
Aussi
Égoïste.
Long
Lotte
Ils tuent
Cœurs,
Couleurs
Indigne
Outrageusement.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 17 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




POESIA OSPITE: LIMERICK (ITA-ENG-FRA)

.

Salve amici
Anche quest'anno,ospito un giovanissimo poeta in erba,un bambino di 11 anni,li compie proprio oggi.Bruno!
Bruno lo conoscete già un po', visto che abbiamo apprezzato alcune sue liriche.
Ha scritto,in maniera spontanea,dei dolcissimi pensieri dedicati alle persone che ama e che abbiamo letto in passato.
Ora ci presenta un simpatico Limerick sul suo nome.
.
LIMERICK

C'era un bambino di nome Bruno
che giocava con le carte UNO
Il suo cognome era Cimmino
cresceva tanto e era molto carino
Quel simpatico bambino di nome Bruno
.
Hello friends
This year too, I'm hosting a very young budding poet, an 11-year-old boy
who turns 11 today. Bruno!
You already know Bruno a little, since we appreciated some of his lyrics.
He wrote, spontaneously, some very sweet thoughts dedicated to the people he loves and which we have read in the past.
Now he presents us with a nice Limerick on his name.
.
LIMERICK

There was a little boy named Bruno
who played with UNO cards
His surname was Cimmino
he grew a lot and was very cute
That cute little boy named Bruno
.
Bonjour mes amis
Cette année aussi, j'accueille un très jeune poète en herbe, un garçon de 11 ans qui fête aujourd'hui ses 11 ans : Bruno !
Vous connaissez déjà un peu Bruno, puisque nous avons apprécié certaines de ses paroles.
Il a écrit, spontanément, des pensées très douces dédiées aux personnes qu'il aime et que nous avons lues par le passé.
Maintenant, il nous présente un joli Limerick à son nom.

LIMERICK

Il y avait un petit garçon qui s'appelait Bruno
qui a joué avec des cartes UNO
Son nom de famille était Cimmino
il a beaucoup grandi et était très mignon
Ce mignon petit garçon nommé Bruno

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 15 gennaio 2024

VIDEO POESIA Una sola anima (ITA-ENG-FRA)


.


.
VIDEO POESIA                      
Una sola anima           
POESIA ESTRATTA DAL LIBRO 
Quello che rimane di una donna felice...
DI NATALIA CASTELLUCCIO 
.
Con te…
Fino all’ultimo respiro                                                                    
Il giorno è terminato                    il sole è ormai calato
dalla finestra si sente il silenzio
di tutto il paese illuminato
e l’incessante voce della notte
che continua a bussare alla porta.
Sù nel cielo
la luna aspetta il suo turno
per illuminare
quella storia d’amore mai finita
tra la fanciulla incantata e il suo leale amato.
Si conoscono da sempre
si amano da prima.
Il loro intenso Amore 
rimane immenso, immutato
nonostante il mondo li abbia già più volte separati.
Entrambi in coro, fatto di una sola voce
gridano al vento e all’infinito
Amore, amore!
E ancora sento la tua voce 
riecheggiare nel cuore.
Dimmi amore, dove sei
dimmi ed io ritornerò da te.
.
VIDEO POETRY
One soul
POETRY TAKEN FROM THE BOOK
Quello che rimane di una donna felice...
BY NATALIA CASTELLUCCIO
.
With you…
Until the last breath
                                                                
The day is over and the sun has now set
silence can be heard from the window
of the whole enlightened country
and the incessant voice of the night
who keeps knocking on the door.
Up in the sky
the moon waits its turn
to illuminate
that never-ending love story
between the enchanted girl and her loyal lover.
They've known each other forever
they love each other from first.
Their intense love
it remains immense, unchanged
despite the world having already separated them several times.
Both in chorus, made up of a single voice
they shout into the wind and into infinity
Love love!
And I still hear your voice
echo in the heart.
Tell me love, where are you
tell me and I will return to you.
.
POÉSIE VIDÉO
Une âme
POÉSIE TIRÉ DU LIVRE
Quello che rimane di una donna felice ...
PAR NATALIA CASTELLUCCIO
.
Avec toi…
Jusqu'au dernier souffle
                                                                
La journée est finie et le soleil s'est couché
le silence peut être entendu depuis la fenêtre
de tout le pays éclairé
et la voix incessante de la nuit
qui continue de frapper à la porte.
Haut dans le ciel
la lune attend son tour
illuminer
cette histoire d'amour sans fin
entre la jeune fille enchantée et son fidèle amant.
Ils se connaissent depuis toujours
ils s'aiment depuis le début.
Leur amour intense
ça reste immense, inchangé
alors que le monde les a déjà séparés à plusieurs reprises.
Tous deux en chœur, constitués d'une seule voix
ils crient dans le vent et dans l'infini
Amour Amour!
Et j'entends toujours ta voix
écho dans le cœur.
Dis-moi mon amour, où es-tu
dis-le-moi et je reviendrai vers toi.


domenica 14 gennaio 2024

QUARTINA 2 (ITA-ENG-FRA)

.
QUARTINA 2

Non ti aspettare niente dalla gente 
Auspica per il meglio e non sperare
Ogni cosa può essere invitante
Eppure prima o poi dovrà passare
.
QUARTET 2

Don't expect anything from people
Hope for the best and don't hope
Anything can be inviting
Yet sooner or later it will have to pass
.
QUARTIN 2

N'attendez rien des gens
J'espère le meilleur et n'espère pas
Tout peut être invitant
Pourtant, tôt ou tard, cela devra passer
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 13 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




venerdì 12 gennaio 2024

LA VERITÀ (ITA-ENG-FRA)

.
LA VERITÀ 

La verità spiazza, è disarmante 
Una verità è sempre agghiacciante .

È la signora vestita di niente ..
Brillante ma da tenere distante.

La verità è un fuoco che brucia ..
È un calore forte che ti abbraccia.
.
THE TRUTH

The truth is shocking and disarming
A truth is always chilling.

It's the lady dressed in nothing..
Brilliant but worth keeping at a distance.

The truth is a burning fire..
It's a strong heat that embraces you.
.
LA VÉRITÉ

La vérité est choquante et désarmante
Une vérité fait toujours froid dans le dos.

C'est la dame vêtue de rien..
Brillant mais mérite d'être gardé à distance.

La vérité est un feu brûlant..
C'est une forte chaleur qui vous embrasse.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 11 gennaio 2024

RECENSIONE LIBRO Quello che rimane di una donna felice... DI ALESSANDRIA TODAY (ITA-ENG-FRA)

.
RECENSIONE LIBRO  
Quello che rimane di una donna felice...
DI ALESSANDRIA TODAY 
.
La raccolta di poesie rappresenta un mosaico di sentimenti, in cui dolore e gioia, rabbia e speranza si intrecciano in un dipinto vibrante e autentico della vita quotidiana. L’autrice si apre senza timore, con coraggio, mostrando la sua vulnerabilità e la sua forza nella lotta continua contro le avversità.

Il libro si rivela come un viaggio di una donna che si esprime liberamente, offrendo al lettore un’intima esplorazione dei pensieri che abitano la mente, il cuore e l’anima. Attraverso una prosa incisiva e profonda, Castelluccio porta avanti un dialogo empatico che risuona nelle sfumature delle emozioni umane.

La biografia dell’autrice rivela una persona poliedrica, un’anima sensibile dedicata all’espressione artistica attraverso la scrittura, influenzata dalle esperienze della vita e dal suo amore per l’arte. La sua passione per le parole e la sua dedizione alla famiglia emergono come elementi chiave che plasmano la sua narrativa poetica.

Attraverso il suo blog e il canale YouTube, Natalia Castelluccio condivide con il mondo le sue riflessioni e le sue creazioni, offrendo uno spaccato della sua esperienza umana e invitando i lettori a immergersi nel mondo complesso e coinvolgente delle sue poesie.

In conclusione, “Quello che rimane di una donna felice” si presenta come un viaggio letterario coinvolgente e profondamente empatico. Le poesie di Castelluccio sono un’ode alle emozioni umane, offrendo una finestra aperta sulle esperienze personali e universali, con una prosa che risuona nel cuore dei lettori e li accompagna lungo un percorso intimo e ricco di significato.
.
BOOK REVIEW
Quello che rimane di una donna felice...
BY ALESSANDRIA TODAY
.
The collection of poems represents a mosaic of feelings, in which pain and joy, anger and hope are intertwined in a vibrant and authentic painting of everyday life. The author opens up without fear, with courage, showing her vulnerability and her strength in the continuous fight against adversity.

The book reveals itself as a journey of a woman who expresses herself freely, offering the reader an intimate exploration of the thoughts that inhabit the mind, heart and soul. Through incisive and profound prose, Castelluccio carries on an empathetic dialogue that resonates with the nuances of human emotions.

The author's biography reveals a multifaceted person, a sensitive soul dedicated to artistic expression through writing, influenced by life experiences and her love for art. His passion for words and his dedication to family emerge as key elements that shape his poetic narrative.

Through her blog and YouTube channel, Natalia Castelluccio shares her reflections and creations with the world, offering an insight into her human experience and inviting readers to immerse themselves in the complex and engaging world of her poems.

In conclusion, "What Remains of a Happy Woman" presents itself as an engaging and deeply empathetic literary journey. Castelluccio's poems are an ode to human emotions, offering an open window on personal and universal experiences, with prose that resonates in the hearts of readers and accompanies them along an intimate and meaningful journey.
.
CRITIQUE DE LIVRE
Quello che rimane di una donna felice...
DE ALESSANDRIA TODAY 
.
Le recueil de poèmes représente une mosaïque de sentiments, dans laquelle douleur et joie, colère et espoir s'entremêlent dans une peinture vibrante et authentique de la vie quotidienne. L'auteur s'ouvre sans crainte, avec courage, montrant sa vulnérabilité et sa force dans la lutte continue contre l'adversité.

Le livre se révèle comme le parcours d'une femme qui s'exprime librement, offrant au lecteur une exploration intime des pensées qui habitent l'esprit, le cœur et l'âme. À travers une prose incisive et profonde, Castelluccio entretient un dialogue empathique qui résonne avec les nuances des émotions humaines.

La biographie de l'auteur révèle une personne aux multiples facettes, une âme sensible vouée à l'expression artistique à travers l'écriture, influencée par les expériences de la vie et son amour pour l'art. Sa passion pour les mots et son dévouement envers la famille apparaissent comme des éléments clés qui façonnent son récit poétique.

À travers son blog et sa chaîne YouTube, Natalia Castelluccio partage ses réflexions et ses créations avec le monde, offrant un aperçu de son expérience humaine et invitant les lecteurs à s'immerger dans le monde complexe et captivant de ses poèmes.

En conclusion, « What Remains of a Happy Woman » se présente comme un voyage littéraire engageant et profondément empathique. Les poèmes de Castelluccio sont une ode aux émotions humaines, offrant une fenêtre ouverte sur des expériences personnelles et universelles, avec une prose qui résonne dans le cœur des lecteurs et les accompagne dans un voyage intime et significatif.

mercoledì 10 gennaio 2024

TAUTOGRAMMA G2 (ITA-ENG-FRA)

.
TAUTOGRAMMA G 2
GENNAIO

Gennaio
Generalmente Garantisci Grandi Gelate.
Gelido Gratificato Giunge Giù
Gira Ghiacciando Gente
Giudicando Gravemente Germogli,Grano.
Giacca,Gilet,Giubbotto Guidano...
Governando Gruppi Goglottanti.
Gennaio
Grossolano,Giochi Gabbando,
Gustando Giorni Grigi .
.
TAUTOGRAM G 2
JANUARY

January
Generally Guarantee Big Frosts.
Frosty Gratified Comes Down
Spin Ice People
Severely Judging Sprouts,Grain.
Jacket, Vest, Driving Jacket...
Governing Goglotting Groups.
January
Grossolano, Gabbando Games,
Enjoying Gray Days.
.
TAUTOGRAMME G 2
JANVIER

Janvier
Garantit généralement de grosses gelées.
Frosty Gratified descend
Les gens de glace
Juger sévèrement les germes et les céréales.
Veste, gilet, blouson de conduite...
Gouverner les groupes Goglotting.
Janvier
Grossolano, Jeux Gabbando,
Profiter des jours gris.
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 9 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




lunedì 8 gennaio 2024

UN FARDELLO (ITA-ENG-FRA)

.
UN FARDELLO 
.
Hai portato un fardello rilevante 
agli occhi della spudorata gente. 
Hai combattuto contro il duro mondo 
costretta sempre ad evitare il fondo. 

Sempre il da fare con l'incredibile 
quello palese e anche l'invisibile .
Si,il mondo sottile muove le fila ..
mentre ognuno pensa a sé,si defila! 

I sentimenti tu non li ricami
questo perché non vuoi poi passare 
da chi invece di essere vero,solo ha !

Ecco perché ti chiedi come si fa' ? 
Essere sinceri per insegnare 
a chi della tua stessa vita tu ami. 
.
A BURDEN

You have carried a significant burden
in the eyes of the shameless people.
You fought against the harsh world
always forced to avoid the bottom.

Always busy with the incredible
the obvious one and also the invisible one.
Yes, the subtle world pulls the strings..
while everyone thinks of themselves, they slip away!

You don't embroider feelings
this is because you don't want to pass
from those who, instead of being true, only have!

That's why you wonder how to do it?
Be sincere to teach
to those in your own life you love.
.
UN FARDEAU

Tu as porté un lourd fardeau
aux yeux des sans vergogne.
Tu t'es battu contre le monde dur
toujours obligé d'éviter le fond.

Toujours occupé avec l'incroyable
l'évidence et aussi l'invisible.
Oui, c’est le monde subtil qui tire les ficelles.
pendant que chacun pense à soi, fuyez !

Les sentiments ne sont pas brodés
c'est parce que tu ne veux pas réussir
de ceux qui au lieu d'être vrais n'ont que !

C'est pourquoi vous vous demandez comment faire ?
Soyez sincère dans l’enseignement
à ceux que vous aimez dans votre vie.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 6 gennaio 2024

L'IPOCRISIA NATA È GIÀ FINITA (ITA-ENG-FRA)

.
L'IPOCRISIA NATA È GIÀ FINITA
.
Sia accompagnare tutti al riposo ..
quello eterno delle membra mortali 
Spoglie che si affinano,diventando 
memorie di un involucro geniale
dispotico e poche volte gentile
Il domani è un giorno passato 
E il futuro è oggi mai arrivato
Così l'nvidia è morta di fame
L'ipocrisia nata è già finita
.
THE HYPOCRISY BORN IS ALREADY OVER

May he accompany everyone to rest..
the eternal one of mortal members
Spoils that refine, becoming
memories of a brilliant shell
despotic and rarely kind
Tomorrow is a day gone by
And the future has never arrived today
So nvidia starved
The hypocrisy born is already over
.
L'HYPOCRISIE NÉE EST DÉJÀ FINIE

Qu'il accompagne tout le monde au repos..
l'éternel des membres mortels
Un butin qui s'affine, devenant
souvenirs d'une coquille brillante
despotique et rarement gentil
Demain est un jour révolu
Et le futur n'est jamais arrivé aujourd'hui
Alors nvidia est mort de faim
L'hypocrisie née est déjà terminée
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 4 gennaio 2024

LA STESSA LACRIMA (ITA-ENG-FRA)

.
LA STESSA LACRIMA
.
Lacrime.. leggere gocce di luce 
nascono e scendono calde dagli occhi 
per poi morire sempre asciugandosi 
freddamente sulle rughe del viso 

Le lacrime come il sole e la luna 
Ombre e luce di un'emozione forte 
E della medaglia non si vede mai 
Il rovescio mascherato di gioia 

Siamo noi gocce asciugate dal vento 
Siamo stretti nello stesso tormento 
Siamo qui,dentro la stessa lacrima
THE SAME TEAR

Tears.. light drops of light
they are born and fall hot from the eyes
and then always dies drying out
coldly on the wrinkles of the face

Tears like the sun and the moon
Shadows and light of a strong emotion
And we never see the medal
The reverse masked with joy

We are the drops dried by the wind
We are caught in the same torment
We are here, inside the same tear
.
LA MÊME LARME 

Des larmes... de légères gouttes de lumière
ils naissent et tombent brûlants des yeux
et puis meurt toujours en se desséchant
froidement sur les rides du visage

Des larmes comme le soleil et la lune
Ombres et lumière d'une émotion forte
Et on ne voit jamais la médaille
Le revers masqué de joie

Nous sommes les gouttes séchées par le vent
Nous sommes pris dans le même tourment
Nous sommes ici, dans la même larme
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 3 gennaio 2024

VIDEO POESIA + INFORMAZIONI LIBROVIDEO POETRY + BOOK INFORMATIONVIDÉO POÉSIE + INFORMATIONS SUR LE LIVRE(ITA-ENG-FRA)

VIDEO POESIA + INFORMAZIONI LIBRO
.


.

VIDEO DI LUBOMIR TOMIK
VOCE E POESIA MIA
Sei un grande artista e un grand'uomo
GRAZIE LUBOS ❤️
.
Eccovi il mio libro:
" QUEL CHE RIMANE DI UNA DONNA FELICE..."
.
Ecco il link Amazon per acquistarlo:
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
Il libro si potrà acquistare anche da me, scrivendomi a:
jackpot1971@libero.it
Ve lo invierò con la dedica personalizzata
🌹
VIDEO BY LUBOMIR TOMIK
MY VOICE AND POETRY
You are a great artist and a great man
THANK YOU LUBOS ❤️
.
VIDEO POETRY + BOOK INFORMATION
.
Here is my book:
"WHAT REMAINS OF A HAPPY WOMAN..."
.
Here is the Amazon link to buy it:
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
The book can also be purchased from me by writing to:
jackpot1971@libero.it
I will send it to you with a personalized dedication
.
🌹
VIDÉO DE LUBOMIR TOMIK
MA VOIX ET MA POÉSIE
Tu es un grand artiste et un grand homme
MERCI LUBOS ❤️
.
VIDÉO POÉSIE + INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
Voici mon livre :
"QUE RESTE D'UNE FEMME HEUREUSE..."
.
Voici le lien Amazon pour l'acheter :
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
Le livre peut également être acheté auprès de moi en écrivant à :
jackpot1971@libero.it
Je vous l'enverrai avec une dédicace personnalisée
🌹
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 2 gennaio 2024

UN FREDDO MI ASSALE (ITA-ENG-FRA)

UN FREDDO MI ASSALE
.

La sorte avversa di un mondo perverso
Sempre più in allerta il nervosismo
Vita che viaggia in un unico verso
È solo questione di realismo

Il sopportare ancora più non voglio
il cambiar luogo a nulla è servito
Ormai il da farsi è un gran cordoglio
Il mondo è d'amaro insaporito

Ogni giorno è sempre più uguale
E tutto quello che ho è sempre poco
Per me anche Dio non fa miracoli

Rete in cui cado, non ho svincoli
Con alcuni pensieri prendo fuoco
Ma subito dopo un freddo mi assale
.
Natalia Castelluccio
.
A COLD COMES TO ME
.
The doom of a perverse world
Nervousness is increasingly on the alert
Life that travels in one direction
It's just a matter of realism

I don't want to endure even more
the change of place has served no purpose
Now what to do is a great condolence
The world is flavored with bitterness

Every day it's more and more the same
And all I have is always little
For me, even God does not work miracles

Network I fall into, I have no junctions
With some thoughts I catch fire
But immediately after a cold comes over me
.

UN FROID M'ASSAUTE

.

Le sort adverse d’un monde pervers

La nervosité est de plus en plus en alerte

La vie qui va dans une seule direction

C'est juste une question de réalisme


Je ne veux plus endurer

le changement de lieu n'a servi à rien

Maintenant, que faire, c'est de grandes condoléances

Le monde est parfumé d'amertume


Chaque jour est de plus en plus pareil

Et tout ce que j'ai, c'est toujours peu

Pour moi non plus, Dieu ne fait pas de miracles


Réseau dans lequel je tombe, je n'ai pas d'échappatoire

Avec quelques pensées, je prends feu

Mais immédiatement après, un rhume m'envahit

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com

⬇️ CANALE YOU TUBE ⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 1 gennaio 2024

NOVITÀ BLOG+ANCORA AUGURI PER IL NUOVO ANNO 2024+PUBBLICITÀ DEL MIO LIBRO+COMUNICAZIONE 3 AMICI DEL BLOG (ITA-ENG-FRA)

LE NOVITÀ ❤️
Amici, cominciamo un altro anno insieme e spero che saremo sempre di più e ancora più uniti di ieri.Grazie a tutti 🌹
Quest' anno i miei post usciranno scritti anche in lingua francese, questo per abbracciare in maniera più naturale anche chi parla un'altra lingua,oltre all'italiano e inglese.
Scriverei in tutte le lingue del mondo ma non ne sono capace per ora,poi si sa non si finisce mai di imparare.
Novità di una poesia ospite che metterò ogni 17 del mese così da fare conoscere e apprezzare tanti bravissimi autori,il talento va promosso sempre. Grazie🌹
Novità altrettanto meravigliosa è il mio libro uscito a Dicembre,mi piacerebbe regalarlo a tutti ma chissà se non me lo fate voi il regalo,magari acquistandolo.Grazie!🌹

ANCORA AUGURI PER IL NUOVO ANNO❤️
Vi auguro uno splendido anno nuovo e che si possano realizzare i desideri del cuore di ognuno di voi .
.
PUBBLICITÀ DEL MIO LIBRO ❤️
"Quel che rimane di una donna felice..."
Salve amici cari 
Come sapete è uscito il mio libro.
È un libro di poesie,una bellissima raccolta.
Si trova in vendita su Amazon in versione e-book e cartacea .
Ecco il link Amazon per l'acquisto:
https://amzn.eu/d/0MNhgSm
Il libro si potrà acquistare anche direttamente da me, scrivendomi a: 
jackpot1971@libero.it 
Ve lo invierò con la dedica personalizzata.
Grazie 🌹
.
COMUNICAZIONE 3 AMICI DEL BLOG ❤️
Ecco qui sotto i link dei miei 2 post dove avviso chi mi segue che non posso mettere i likes ai blog che seguo e posso commentare solo in alcuni siti che seguo, inutile offendersi perché seguo sempre tutti con interesse e vi dico di più seguo più siti di quanti ne seguono me, naturalmente tempo permettendo perché siamo in tanti.Colgo l'occasione e vi ringrazio tutti 🌹

01.03.2023
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2023/03/01/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng-2/
13.05.2022
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2022/05/13/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng
.
WHAT'S NEW ❤️
Friends, let's start another year together and I hope that we will be more and more united than yesterday. Thank you all 🌹
This year my posts will also be written in French, to more naturally embrace those who speak another language, in addition to Italian and English.
I would write in all the languages of the world but I'm not capable of it for now, then you know you never stop learning.
News of a guest poem that I will post every 17th of the month so as to make many excellent authors known and appreciated, talent must always be promoted. Thank you🌹
Equally wonderful news is my book released in December, I would like to give it to everyone as a gift but who knows if you don't give it to me as a gift, perhaps by purchasing it. Thank you!🌹

AGAIN WISHES FOR THE NEW YEAR❤️
I wish you a wonderful new year and that the heart desires of each of you may come true.
.
ADVERTISEMENT OF MY BOOK ❤️
"What remains of a happy woman..."
Hello dear friends
As you know, my book is out.
It is a book of poems, a beautiful collection.
It is on sale on Amazon in e-book and paperback versions.
Here is the Amazon link to purchase:
https://amzn.eu/d/0MNhgSm
The book can also be purchased directly from me by writing to:
jackpot1971@libero.it
I will send it to you with a personalized dedication.
Thank you 🌹
.
COMMUNICATION 3 FRIENDS OF THE BLOG ❤️
Below are the links to my 2 posts where I inform those who follow me that I cannot like the blogs I follow and I can only comment on some sites I follow, there is no point in getting offended because I always follow everyone with interest and I tell you more I follow more sites of those who follow me, obviously time permitting because there are many of us. I take this opportunity and thank you all 🌹

01.03.2023
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2023/03/01/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng-2/
13.05.2022
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2022/05/13/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng
.
QUOI DE NEUF ❤️
Les amis, commençons une nouvelle année ensemble et j'espère que nous serons de plus en plus unis qu'hier. Merci à tous 🌹
Cette année, mes articles seront également rédigés en français, pour accueillir plus naturellement ceux qui parlent une autre langue, en plus de l'italien et de l'anglais.
J'écrirais dans toutes les langues du monde mais je n'en suis pas capable pour l'instant, alors tu sais qu'on n'arrête jamais d'apprendre.
Nouvelle d'un poème invité que je publierai tous les 17 du mois afin de faire connaître et apprécier de nombreux excellents auteurs, le talent doit toujours être valorisé. Merci🌹
Une autre nouvelle tout aussi merveilleuse est mon livre sorti en décembre, j'aimerais l'offrir à tout le monde en cadeau mais qui sait si vous ne me l'offrez pas en cadeau, peut-être en l'achetant. Merci !🌹

ENCORE DES VOEUX POUR LA NOUVELLE ANNÉE❤️
Je vous souhaite une merveilleuse année et que les désirs du cœur de chacun d'entre vous se réalisent.
.
PUBLICITÉ DE MON LIVRE ❤️
"Que reste-t-il d'une femme heureuse..."
Bonjour chers amis
Comme vous le savez, mon livre est sorti.
C'est un livre de poèmes, un beau recueil.
Il est en vente sur Amazon en version e-book et livre de poche.
Voici le lien Amazon pour acheter :
https://amzn.eu/d/0MNhgSm
Le livre peut également être acheté directement auprès de moi en écrivant à :
jackpot1971@libero.it
Je vous l'enverrai avec une dédicace personnalisée.
Merci 🌹
.
COMMUNICATION 3 AMIS DU BLOG ❤️
Ci-dessous les liens vers mes 2 posts où j'informe ceux qui me suivent que je ne peux pas aimer les blogs que je suis et que je ne peux commenter que certains sites que je suis, ça ne sert à rien de m'offusquer car je suis toujours tout le monde avec intérêt et je vous en dit plus je suis plus les sites de ceux qui me suivent, évidemment si le temps le permet car nous sommes nombreux. J'en profite et merci à tous 🌹

01.03.2023
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2023/03/01/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng-2/
13.05.2022
https://pensieriparoleepoesie.wordpress.com/2022/05/13/comunicazione-ai-miei-amici-del-blog-ita-eng
.
Natalia Castelluccio 🙏😘❤️

SESTINA 3 (ITA-ENG-FRA)

. SESTINA 3 . Vuoto in cui sembra di soffocare L'aria mi manca e nulla più mi avvale È reale non posso più volare La questio...