FOLLOWERS

domenica 31 marzo 2024

PETIT ONZE (ITA-ENG-FRA)

.
PETIT ONZE

Aprile
Dolce raggio
Arrivi facendoci risvegliare
Riscaldando la vita ordinaria
Armoniosamente
.
PETIT ONZE

April
Sweet ray
You arrive by making us awaken
Warming up ordinary life
Harmoniously
.
PETIT ONZE 

Avril
Doux rayon
Tu arrive en nous faisant réveiller
Réchauffer la vie ordinaire
Harmonieusement

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 30 marzo 2024

SESTINA 1 (ITA-ENG-FRA)

.
SESTINA 1

Dici : " Solo l'amore ci salverà "
E penso che noi lo stiamo perdendo ..
E sì il nostro silenzio ritornerà 
Lentamente ci stiamo allontanando !

Le nostre risate dimenticate 
.. i baci desiderati e mai nati.
.
Natalia Castelluccio
.
SESTET 1
.
You say : " Only love will save us "
And I think we are losing it..
And yes our silence will return
We are slowly moving away!

Our forgotten laughter
.. the kisses desired and never born.
.
SESTINE 1

Tu dis : "Seul l'amour nous sauvera"
Et je pense que nous le perdons.
Et oui notre silence reviendra
On s'éloigne petit à petit !

Nos rires oubliés
.. les baisers désirés et jamais nés.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 29 marzo 2024

COME DUE RAGAZZI.. (ITA-ENG-FRA)

.
COME DUE RAGAZZI ..
.
Come due ragazzi.. ormai cresciuti 
Dopo che tutto ci ha dato l'amore 
Ci siamo incontrati e riconosciuti
È stato un fulmine senza rumore 

Tu .. pieno di energie e di fantasia 
Cresciuto forte e sempre più ribelle
Io .. piena di sogni e nostalgia
Ho sognato di toccare le stelle 

Sei la vincente scommessa nascosta 
Tu sei di mattina il mio buongiorno 
Sinfonia perfetta senza accordi 

Tu,mi sei debitore di bei ricordi 
Tu inesplorata strada del ritorno 
Si,forse tu sei la mia risposta .. 
.
LIKE TWO BOYS..

Like two boys... now grown up
After everything he gave us love
We met and recognized each other
It was a soundless bolt of lightning

You... full of energy and imagination
Growing up strong and increasingly rebellious
I... full of dreams and nostalgia
I dreamed of touching the stars

You are the winning hidden bet
You are my good morning in the morning
Perfect symphony without chords

You owe me some good memories
You unexplored road back
Yes, maybe you are my answer..
.
COMME DEUX GARÇONS..

Comme deux garçons... maintenant adultes
Après tout, il nous a donné de l'amour
Nous nous sommes rencontrés et reconnus
C'était un éclair silencieux

Vous... plein d'énergie et d'imagination
Grandir fort et de plus en plus rebelle
Je... plein de rêves et de nostalgie
J'ai rêvé de toucher les étoiles

Vous êtes le pari caché gagnant
Tu es mon bonjour le matin
Symphonie parfaite sans accords

Tu me dois de bons souvenirs
Ta route de retour inexplorée
Oui, peut-être que tu es ma réponse..
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 27 marzo 2024

TAUTOGRAMMA I 2 (ITA-ENG-FRA)

.
TAUTOGRAMMA I 2
.
Io.. Io Io !
Infida Intonazione..
Immagine Inapparente 
Interpretata Indulgente,Idonea.
Intuendo,Indagando .. Improvvisamente:
Individuo Impietosamente Indegno,Infame.
Io.. Io Io =
Intenzioni Interamente Inventate !
.
TAUTOGRAM I 2
.
I.. I I!
Treacherous Intonation..
Inapparent image
Interpreted Indulgent, Suitable.
Intuiting, Investigating.. Suddenly:
Mercilessly Unworthy, Infamous Individual.
I.. I I =
Entirely Invented Intentions!
.
TAUTOGRAMME I 2
.
Je.. je je!
Intonation perfide..
Image invisible
Interprété indulgent, approprié.
Intuitif, Enquêteur… Soudain :
Individu impitoyablement indigne et infâme.
Je.. je je =
Des intentions entièrement inventées !
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 25 marzo 2024

IL TEMPO (ITA-ENG-FRA)

.
IL TEMPO 
.
Il tempo resta solo un'illusione
Confonde l'eternità dell'anima 
Un errore di questa dimensione 
Vince come una potente lacrima 

Annienta la potenza dell'amore
Esalta chi maschera l'identità 
Uccide chi non ha luce nel cuore
Divora tutto e vive di nullità

Un sogno bello,inutile e fallace 
Lusinga di gioventù ormai persa 
È Eredità di antichi misfatti 

Preoccupazioni mancanti di atti 
Recitare la vita in una farsa 
Il vivere per esso senza pace 
.
THE TIME 
.
Time remains just an illusion
It confuses the eternity of the soul
A mistake of this size
It wins like a powerful tear

It annihilates the power of love
It exalts those who mask their identity
He kills those who have no light in their hearts
He devours everything and lives on nothingness

A beautiful, useless and fallacious dream
Lure of youth now lost
It is the legacy of ancient misdeeds

Concerns missing documents
Playing out life in a farce
Living for it without peace
.
TEMPS
.
Le temps n'est qu'une illusion
Cela confond l'éternité de l'âme
Une erreur de cette taille
Ça gagne comme une larme puissante

Cela annihile le pouvoir de l'amour
Il exalte ceux qui masquent leur identité
Il tue ceux qui n'ont pas de lumière dans leur cœur
Il dévore tout et vit de néant

Un rêve beau, inutile et fallacieux
L'attrait de la jeunesse est désormais perdu
C'est l'héritage d'anciens méfaits

Préoccupations concernant des documents manquants
Jouer la vie dans une farce
Vivre pour ça sans paix
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 23 marzo 2024

CRESCENDO E DECRESCENDO 3 (ITA-ENG-FRA)

.
CRESCENDO E DECRESCENDO ⬆️⬇️ 3
.
A 1
Me 2
Chi 3
Dice... 4
Parla 5
Sparla 6
Odiando, 7
Racconta 8
Accusando, 9
Informando 10
Oscurandoti 11
Abitualmente, 12
Rappresantano 13
Accoltellatori 14
Inevitabilmente. 15
Contrariamente 14
Abbagliamenti 13
Diversamente 12
Attendibili 11
Trovandosi 10
Giustizia 9
Dinnanzi, 8
Muoiono 7
Subito 6
Senza 5
Veli 4
Per 3
Un... 2
E ? 1
.
GROWING AND DECREASING ⬆️⬇️ 3
.
A 1
Me 2
Who 3
It says... 4
Speak 5
Speak bad words 6
Hating, 7
Tell 8
Accusing, 9
Informing 10
Darkening you 11
Usually, 12
They represent 13
Stabbers 14
Inevitably. 15
Contrary to 14
Glare 13
Otherwise 12
Trustworthy 11
Being 10
Justice 9
In front, 8
7 die
Immediately 6
Without 5
Veils 4
For 3
A... 2
AND ? 1
.
CROISSANCE ET DIMINUTION ⬆️⬇️ 3
.
Un 1
Moi 2
Qui 3
Il est dit... 4
Parlez 5
Dire de gros mots 6
Détester, 7
Dites à 8
Accusant, 9
Informer 10
Vous assombrir 11
Habituellement, 12
Ils représentent 13
Poignardeurs 14
Inévitablement. 15
Contrairement à 14
Éblouissement 13
Sinon 12
Digne de confiance 11
Avoir 10 ans
Justice 9
Devant, 8
7 morts
Immédiatement 6
Sans 5
Voiles 4
Pour 3
Un... 2
ET ? 1
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 21 marzo 2024

DETTO FRANCAMENTE 3 (ITA-ENG-FRA)

.
DETTO FRANCAMENTE 3
.
Soffro io si,ma non mi vendico mai...
Preferisco piuttosto allontanarmi.
Fiorire:la mia risposta al male!
In silenzio:vinco le mie battaglie.
.
SAID FRANKLY 3
.
Yes, I suffer, but I never take revenge...
I'd rather walk away.
Bloom: my answer to evil!
In silence: I win my battles.
.
DIT FRANCEMENT 3
.
Oui, je souffre, mais je ne me venge jamais...
Je préfère m'en aller.
Bloom : ma réponse au mal !
En silence : je gagne mes batailles.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 19 marzo 2024

MAI UNA GIOIA (ITA-ENG-FRA)

.
MAI UNA GIOIA
.
Se la gioia non supera i rimpianti
E ciò che senti è da paranoia...
Se quello che vivi è un tormento
E senti la mancanza di una gioia

Qui bisogna darsi una forte scossa
Occorre qualcosa da progettare
In più pensare a qualche nuova mossa
Trovare uno che ti fa innamorare

Come anelli di una catena
Far si che l'amore ci rigeneri
Rinnovare la voglia dell'ardire

Sarà come le piante un rifiorire
Ancora nascere dalle ceneri
E combattere ne vale la pena
.
NEVER A JOY
.
If the joy does not overcome the regrets
And what you hear is paranoid...
If what you experience is torment
And you feel the lack of joy

Here you need to give yourself a strong shake
We need something to plan
Plus think about some new moves
Find someone who makes you fall in love

Like links in a chain
Let love regenerate us
Renew the desire to be bold

It will be like the plants will flourish again
Still rising from the ashes
And fighting is worth it
.
JAMAIS UNE JOIE
.
Si la joie ne triomphe pas des regrets
Et ce que vous entendez est paranoïaque...
Si ce que tu vis est un tourment
Et tu ressens le manque de joie

Ici, vous devez vous secouer fortement
Nous avons besoin de quelque chose à planifier
Et pense à de nouveaux mouvements
Trouvez quelqu'un qui vous fait tomber amoureux

Comme les maillons d'une chaîne
Laisse l'amour nous régénérer
Renouveler l'envie d'être audacieux

Ce sera comme si les plantes refleuriraient
Toujours en train de renaître de ses cendres
Et se battre en vaut la peine
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 17 marzo 2024

POESIA OSPITE : (NAP-ITA-ENG-FRA)

.
Salve a tutti 
Oggi Bruno ,scrive in napoletano, diciamo che il napoletano è una lingua molto più ricca e bella,questa poesia è scritta come si pronuncia in dialetto.L ho lasciata così!
.
Poesia 
.
Ogni gocc rò mar è comme a na perzon ca nun vo' senti' pcche' nun capisc o' suon rò mar.
L'ammor e sta perzon è com l'ond ro mar
ca t invogli a t tuffa' e po' t port luntan, ma ca stessa forza riesc a t trascina' nterre a riv.

ITALIANO 
.
Ogni goccia del mare è come a una persona che non vuole ascoltare perché non comprende questo suono.
L'amore di questa persona è come l onda del mare, t'invoglia a tuffarti e poi ti porta lontano,ma con la stessa forza riesce a trascinarti a riva.
.
ENGLISH
.
Hello everyone
Today Bruno writes in Neapolitan, let's say that Neapolitan is a much richer and more beautiful language, this poem is written as it is pronounced in dialect. I left it like this!
.
Poetry
.
Every drop of the sea is like a person who doesn't want to listen because he doesn't understand this sound.
This person's love is like the wave of the sea, it entices you to dive in and then takes you far away, but with the same force it manages to drag you to the shore.
.
FRANCAISE
.
Bonjour à tous
Aujourd'hui Bruno écrit en napolitain, disons que le napolitain est une langue beaucoup plus riche et plus belle, ce poème est écrit comme il se prononce en dialecte, je l'ai laissé comme ça !
.
Poesie 
.
Chaque goutte de mer est comme une personne qui ne veut pas écouter parce qu'elle ne comprend pas ce son.
L'amour de cette personne est comme la vague de la mer, il vous incite à y plonger et vous emmène ensuite au loin, mais avec la même force il parvient à vous entraîner jusqu'au rivage.

venerdì 15 marzo 2024

DETTO FRANCAMENTE 2 (ITA-ENG-FRA)

.
DETTO FRANCAMENTE 2
.
Vola basso rispetto agli animali
Loro sono innocenti no come te
la loro vita arricchisce la terra
Tu con arroganza la contamini
.
SAID FRANKLY 2
.
It flies low compared to animals
They are innocent not like you
their life enriches the earth
You arrogantly contaminate it
.
DIT FRANCEMENT 2
.
Il vole bas par rapport aux animaux
Ils sont innocents, pas comme toi
leur vie enrichit la terre
Tu le contamines avec arrogance
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 13 marzo 2024

SENZA SCINTILLE (ITA-ENG-FRA)

.
SENZA SCINTILLE 
.
Senza scintille muore anche una stella
E se di notte non ci sono i botti 
Non sarà facile sentirsi bella 
E dall'amore si passa ai complotti 

Si noi possiamo abbracciarci più forte 
Dimenticare le liti passate
E così tanto poco ce ne importa 
Ricordare le sere appassionate

Nessuno di noi è devoto 
Il tutto si è perso nei rifiuti 
La gioia vera è in avaria

Alla fine la nostra bella storia 
Resta solo nei ricordi vissuti 
E un passato ormai già troppo remoto 
.
WITHOUT SPARKS
.
Without sparks even a star dies
And if there are no bangs at night
It won't be easy to feel beautiful
And from love we move on to conspiracies

Yes we can hug each other tighter
Forget past arguments
And so little does it matter to us
Remember the passionate evenings

None of us are devotees
Everything was lost in the waste
True joy is in ruins

In the end our beautiful story
It remains only in lived memories
And a past that is already too remote
.
SANS ÉTINCELLES
.
Sans étincelles, même une étoile meurt
Et s'il n'y a pas de frange la nuit
Ce ne sera pas facile de se sentir belle
Et de l'amour on passe aux complots

Oui, nous pouvons nous serrer plus fort
Oubliez les disputes du passé
Et cela nous importe si peu
Rappelez-vous les soirées passionnées

Aucun de nous n'est un dévot
Tout a été perdu dans les déchets
La vraie joie est en ruines

Au final notre belle histoire
Cela ne reste que dans les souvenirs vécus
Et un passé déjà trop lointain
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 11 marzo 2024

TAUTOGRAMMA -HAIKU T (ITA-ENG-FRA)

.
TAUTOGRAMMA HAIKU T
.
Troppi Tiranni
Tondi Tracciano Tele
Tutti Tremano
.
HAIKU TAUTOGRAM T
.
Too many Tyrants
Stupids Trace Webs
Everyone trembles
.
TAUTOGRAMME HAIKU T
.
Trop de tyrans
Stupides tracent des toiles
Tout le monde tremble
.
Natalia Castelluccio
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 8 marzo 2024

L'IRONIA (ITA-ENG-FRA)

.
L'IRONIA 
.
L'ironia è una magia. 
Ti solleva dalla solita noia 
rinnovando la quotidianità 
con un po' di fantasia .
Rispettando così la realtà 
con un sorriso e semplicità 
e zuccherando il sale con la verità .
.
THE IRONY
.
Irony is magic.
It relieves you from the usual boredom
renewing everyday life
with a little imagination.
Thus respecting reality
with a smile and simplicity
and sweetening the salt with the truth.
.
L'IRONIE
.
L'ironie est magique.
Cela vous soulage de l'ennui habituel
renouveler le quotidien
avec un peu d'imagination.
Respectant ainsi la réalité
avec le sourire et la simplicité
et adoucir le sel avec la vérité.
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 6 marzo 2024

DONNE (ITA-ENG-FRA)

.
DONNE
.
Le donne vere hanno le rughe sul viso 
I fianchi allargati 
Corpi segnati da duri colpi di lotte.
I segni di una vita vissuta, di esperienze passate.
Sono fanciulle avvolte in chili di troppo.
Sono le mamme di bambini per loro mai cresciuti.
Sono speranza del mondo che la storia racconta.
Sono mancanza di vita che ogni giorno sprofonda.
Donne..
di ieri,moderne e di domani..donne di sempre..
Specie unica che mai si estinguerà.
Natalia Castelluccio 
.
WOMEN
.
Real women have wrinkles on their faces
Widened hips
Bodies marked by hard blows of struggles.
The signs of a life lived, of past experiences.
They are girls wrapped up in extra kilos.
They are the mothers of children who never grew up for them.
I am the hope of the world that history tells.
I am lack of life that sinks every day.
Women..
of yesterday, modern and of tomorrow.. women of all time..
Unique species that will never go extinct.
.
FEMMES
.
Les vraies femmes ont des rides sur le visage
Hanches élargies
Des corps marqués par les coups durs des combats.
Les signes d'une vie vécue, d'expériences passées.
Ce sont des filles enveloppées de kilos en trop.
Ce sont des mères d’enfants qui n’ont jamais grandi pour eux.
Ils sont l’espoir du monde que raconte l’histoire.
C’est un manque de vie qui s’enfonce chaque jour.
Femmes..
d'hier, d'aujourd'hui et de demain... les femmes de tous les temps...
Espèce unique qui ne disparaîtra jamais.
.
Natalia Castelluccio 

⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 4 marzo 2024

SERENITÀ (ITA-ENG-FRA)

.
SERENITÀ 
.
Dove sei finita?
Serenità...
Non ho più un'identità!
.
SERENITY
.
Where did you go?
Serenity...
I no longer have an identity!
.
SÉRÉNITÉ
.
Où es tu allé?
Sérénité...
Je n'ai plus d'identité !
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 2 marzo 2024

INVERNO (ITA-ENG-FRA)

.
INVERNO 
.
Inverno..
Questa l'ho scritta per te.
Tutte le volte che ci penso,
tutte le volte che ti penso .

Inverno..
Ti rinnovi ed io ti vivo.
Ogni volta io mi sento persa,
ogni volta ho in faccia l'inferno.

Inverno..
Notte che non passa mai.
Sei un eterno dolore,
sei un infinito sbiadito colore.

Inverno, oggi ,sono come te :
Buio in viso
Pensieri nel vento 
Tempesta nel cuore 
.
WINTER
.
Winter..
I wrote this for you.
Every time I think about it,
every time I think of you.

Winter..
You are renewed and I live you.
Every time I feel lost,
every time I have hell in my face.

Winter..
Night that never passes.
You are an eternal pain,
you are an infinite faded color.

Winter, today, I'm like you:
Darkness in the face
Thoughts in the wind
Storm in the heart
.
HIVER
.
Hiver..
J'ai écrit ceci pour toi.
Chaque fois que j'y pense,
à chaque fois je pense à toi.

Hiver..
Tu es renouvelé et je te vis.
Chaque fois que je me sens perdu,
chaque fois que j'ai l'enfer en face.

Hiver..
Nuit qui ne passe jamais.
Tu es une douleur éternelle,
tu es une couleur infiniment fanée.

L'hiver, aujourd'hui, je suis comme toi :
L'obscurité sur le visage
Des pensées dans le vent
Tempête au coeur
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

SESTINA 3 (ITA-ENG-FRA)

. SESTINA 3 . Vuoto in cui sembra di soffocare L'aria mi manca e nulla più mi avvale È reale non posso più volare La questio...