FOLLOWERS

mercoledì 10 gennaio 2024

TAUTOGRAMMA G2 (ITA-ENG-FRA)

.
TAUTOGRAMMA G 2
GENNAIO

Gennaio
Generalmente Garantisci Grandi Gelate.
Gelido Gratificato Giunge Giù
Gira Ghiacciando Gente
Giudicando Gravemente Germogli,Grano.
Giacca,Gilet,Giubbotto Guidano...
Governando Gruppi Goglottanti.
Gennaio
Grossolano,Giochi Gabbando,
Gustando Giorni Grigi .
.
TAUTOGRAM G 2
JANUARY

January
Generally Guarantee Big Frosts.
Frosty Gratified Comes Down
Spin Ice People
Severely Judging Sprouts,Grain.
Jacket, Vest, Driving Jacket...
Governing Goglotting Groups.
January
Grossolano, Gabbando Games,
Enjoying Gray Days.
.
TAUTOGRAMME G 2
JANVIER

Janvier
Garantit généralement de grosses gelées.
Frosty Gratified descend
Les gens de glace
Juger sévèrement les germes et les céréales.
Veste, gilet, blouson de conduite...
Gouverner les groupes Goglotting.
Janvier
Grossolano, Jeux Gabbando,
Profiter des jours gris.
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 9 gennaio 2024

SPOT LIBRO 2024 (ITA-ENG-FRA)

.
INFORMAZIONI LIBRO 
BOOK INFORMATION
INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE
" Quello che rimane di una donna felice..."  
Natalia Castelluccio 
.
❤️ VENDITA AMAZON - AMAZON SALE -
VENTE AMAZON
https://amzn.eu/d/cuBeGwb
.
❤️ VENDITA DIRETTA - DIRECT SALE - 
VENTE DIRECTE
jackpot1971@libero.it




lunedì 8 gennaio 2024

UN FARDELLO (ITA-ENG-FRA)

.
UN FARDELLO 
.
Hai portato un fardello rilevante 
agli occhi della spudorata gente. 
Hai combattuto contro il duro mondo 
costretta sempre ad evitare il fondo. 

Sempre il da fare con l'incredibile 
quello palese e anche l'invisibile .
Si,il mondo sottile muove le fila ..
mentre ognuno pensa a sé,si defila! 

I sentimenti tu non li ricami
questo perché non vuoi poi passare 
da chi invece di essere vero,solo ha !

Ecco perché ti chiedi come si fa' ? 
Essere sinceri per insegnare 
a chi della tua stessa vita tu ami. 
.
A BURDEN

You have carried a significant burden
in the eyes of the shameless people.
You fought against the harsh world
always forced to avoid the bottom.

Always busy with the incredible
the obvious one and also the invisible one.
Yes, the subtle world pulls the strings..
while everyone thinks of themselves, they slip away!

You don't embroider feelings
this is because you don't want to pass
from those who, instead of being true, only have!

That's why you wonder how to do it?
Be sincere to teach
to those in your own life you love.
.
UN FARDEAU

Tu as porté un lourd fardeau
aux yeux des sans vergogne.
Tu t'es battu contre le monde dur
toujours obligé d'éviter le fond.

Toujours occupé avec l'incroyable
l'évidence et aussi l'invisible.
Oui, c’est le monde subtil qui tire les ficelles.
pendant que chacun pense à soi, fuyez !

Les sentiments ne sont pas brodés
c'est parce que tu ne veux pas réussir
de ceux qui au lieu d'être vrais n'ont que !

C'est pourquoi vous vous demandez comment faire ?
Soyez sincère dans l’enseignement
à ceux que vous aimez dans votre vie.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 6 gennaio 2024

L'IPOCRISIA NATA È GIÀ FINITA (ITA-ENG-FRA)

.
L'IPOCRISIA NATA È GIÀ FINITA
.
Sia accompagnare tutti al riposo ..
quello eterno delle membra mortali 
Spoglie che si affinano,diventando 
memorie di un involucro geniale
dispotico e poche volte gentile
Il domani è un giorno passato 
E il futuro è oggi mai arrivato
Così l'nvidia è morta di fame
L'ipocrisia nata è già finita
.
THE HYPOCRISY BORN IS ALREADY OVER

May he accompany everyone to rest..
the eternal one of mortal members
Spoils that refine, becoming
memories of a brilliant shell
despotic and rarely kind
Tomorrow is a day gone by
And the future has never arrived today
So nvidia starved
The hypocrisy born is already over
.
L'HYPOCRISIE NÉE EST DÉJÀ FINIE

Qu'il accompagne tout le monde au repos..
l'éternel des membres mortels
Un butin qui s'affine, devenant
souvenirs d'une coquille brillante
despotique et rarement gentil
Demain est un jour révolu
Et le futur n'est jamais arrivé aujourd'hui
Alors nvidia est mort de faim
L'hypocrisie née est déjà terminée
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 4 gennaio 2024

LA STESSA LACRIMA (ITA-ENG-FRA)

.
LA STESSA LACRIMA
.
Lacrime.. leggere gocce di luce 
nascono e scendono calde dagli occhi 
per poi morire sempre asciugandosi 
freddamente sulle rughe del viso 

Le lacrime come il sole e la luna 
Ombre e luce di un'emozione forte 
E della medaglia non si vede mai 
Il rovescio mascherato di gioia 

Siamo noi gocce asciugate dal vento 
Siamo stretti nello stesso tormento 
Siamo qui,dentro la stessa lacrima
THE SAME TEAR

Tears.. light drops of light
they are born and fall hot from the eyes
and then always dies drying out
coldly on the wrinkles of the face

Tears like the sun and the moon
Shadows and light of a strong emotion
And we never see the medal
The reverse masked with joy

We are the drops dried by the wind
We are caught in the same torment
We are here, inside the same tear
.
LA MÊME LARME 

Des larmes... de légères gouttes de lumière
ils naissent et tombent brûlants des yeux
et puis meurt toujours en se desséchant
froidement sur les rides du visage

Des larmes comme le soleil et la lune
Ombres et lumière d'une émotion forte
Et on ne voit jamais la médaille
Le revers masqué de joie

Nous sommes les gouttes séchées par le vent
Nous sommes pris dans le même tourment
Nous sommes ici, dans la même larme
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 3 gennaio 2024

VIDEO POESIA + INFORMAZIONI LIBROVIDEO POETRY + BOOK INFORMATIONVIDÉO POÉSIE + INFORMATIONS SUR LE LIVRE(ITA-ENG-FRA)

VIDEO POESIA + INFORMAZIONI LIBRO
.


.

VIDEO DI LUBOMIR TOMIK
VOCE E POESIA MIA
Sei un grande artista e un grand'uomo
GRAZIE LUBOS ❤️
.
Eccovi il mio libro:
" QUEL CHE RIMANE DI UNA DONNA FELICE..."
.
Ecco il link Amazon per acquistarlo:
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
Il libro si potrà acquistare anche da me, scrivendomi a:
jackpot1971@libero.it
Ve lo invierò con la dedica personalizzata
🌹
VIDEO BY LUBOMIR TOMIK
MY VOICE AND POETRY
You are a great artist and a great man
THANK YOU LUBOS ❤️
.
VIDEO POETRY + BOOK INFORMATION
.
Here is my book:
"WHAT REMAINS OF A HAPPY WOMAN..."
.
Here is the Amazon link to buy it:
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
The book can also be purchased from me by writing to:
jackpot1971@libero.it
I will send it to you with a personalized dedication
.
🌹
VIDÉO DE LUBOMIR TOMIK
MA VOIX ET MA POÉSIE
Tu es un grand artiste et un grand homme
MERCI LUBOS ❤️
.
VIDÉO POÉSIE + INFORMATIONS SUR LE LIVRE
.
Voici mon livre :
"QUE RESTE D'UNE FEMME HEUREUSE..."
.
Voici le lien Amazon pour l'acheter :
https://amzn.eu/d/8dCbczS
.
Le livre peut également être acheté auprès de moi en écrivant à :
jackpot1971@libero.it
Je vous l'enverrai avec une dédicace personnalisée
🌹
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 2 gennaio 2024

UN FREDDO MI ASSALE (ITA-ENG-FRA)

UN FREDDO MI ASSALE
.

La sorte avversa di un mondo perverso
Sempre più in allerta il nervosismo
Vita che viaggia in un unico verso
È solo questione di realismo

Il sopportare ancora più non voglio
il cambiar luogo a nulla è servito
Ormai il da farsi è un gran cordoglio
Il mondo è d'amaro insaporito

Ogni giorno è sempre più uguale
E tutto quello che ho è sempre poco
Per me anche Dio non fa miracoli

Rete in cui cado, non ho svincoli
Con alcuni pensieri prendo fuoco
Ma subito dopo un freddo mi assale
.
Natalia Castelluccio
.
A COLD COMES TO ME
.
The doom of a perverse world
Nervousness is increasingly on the alert
Life that travels in one direction
It's just a matter of realism

I don't want to endure even more
the change of place has served no purpose
Now what to do is a great condolence
The world is flavored with bitterness

Every day it's more and more the same
And all I have is always little
For me, even God does not work miracles

Network I fall into, I have no junctions
With some thoughts I catch fire
But immediately after a cold comes over me
.

UN FROID M'ASSAUTE

.

Le sort adverse d’un monde pervers

La nervosité est de plus en plus en alerte

La vie qui va dans une seule direction

C'est juste une question de réalisme


Je ne veux plus endurer

le changement de lieu n'a servi à rien

Maintenant, que faire, c'est de grandes condoléances

Le monde est parfumé d'amertume


Chaque jour est de plus en plus pareil

Et tout ce que j'ai, c'est toujours peu

Pour moi non plus, Dieu ne fait pas de miracles


Réseau dans lequel je tombe, je n'ai pas d'échappatoire

Avec quelques pensées, je prends feu

Mais immédiatement après, un rhume m'envahit

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com

⬇️ CANALE YOU TUBE ⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

UNA PAROLA SPECIALE (ITA-ENG-FRA)

. UNA PAROLA SPECIALE  . Felicità è una parola speciale  pronunciata da chi non sa cosa vuol dire vivere a metà  . A SPECIAL WOR...