.
SE NON AVESSIMO AMATO (O.W.) - E SE NON AVESSI AMATO...
.
Se non ti avessi amato,
chi sa se quella zolletta sarebbe stata dolce...
Nella mia bocca come fosse miele.
Se quel solo petalo sarebbe diventato
un intero roseto profumato
Credo che non esisterebbe il sole
in estate,non fosse per i tuoi occhi
che illuminano il cielo.
Non fosse per i tuoi occhi che mi sussurrano
parole dolci.
.
IF WE HAD NOT LOVED (O.W.) - AND IF I HAD NOT LOVED...
.
If I had not loved you,
who knows if that lump of sugar would have been sweet...
In my mouth as if it were honey.
If that single petal had become
an entire fragrant rose garden
I believe that the sun would not exist
in summer, were it not for your eyes
that light up the sky.
Were it not for your eyes that whisper
sweet words to me.
.
SI NOUS N'AVONS PAS AIMÉ (O.W.) - ET SI NOUS N'AVONS PAS AIMÉ...
.
Si je ne t'avais pas aimé,
qui sait si cette bosse aurait été douce...
Dans ma bouche comme si c'était du miel.
Si ce seul pétale était devenu
toute une roseraie parfumée
Je crois que le soleil n'existerait pas
en été, sans tes yeux
qui illumine le ciel.
Si ce n'était pas tes yeux qui me murmurent
des mots doux.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71