FOLLOWERS

sabato 30 novembre 2024

DICEMBRE ACROSTICO DOPPIO (ITA-ENG-FRA)

.
DICEMBRE ACROSTICO  DOPPIO
.
Dannarsi,Dominando
Insieme Intensamente 
Comandando Chiaramente 
Entrambi,Esponendosi 
Molto Miratamente 
Burlandosi, Beffeggiando
Riprorevoli Raggiri
Evolvendoci Eternamente 
.
DOUBLE ACROSTIC DECEMBER
.
Damn yourself, Dominating
Together Intensely 
Commanding Clearly 
Both, exposing themselves 
Very Purposefully 
Making fun, mocking
Reprehensible Scams
Evolving Eternally 
.
DOUBLE ACROSTICHE DÉCEMBRE
.
Maudit-toi, dominant
Ensemble intensément 
Commander clairement 
Tous deux s'exposant 
Très délibérément 
Se moquer, se moquer
Escroqueries répréhensibles
Évoluer éternellement 
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 28 novembre 2024

UN' UNICA VITA (ITA-ENG-FRA)

.
UN'UNICA VITA
.
Una vita 
Unica via 
Una scelta 

Due cuori 
Due persone 
Due direzioni

Stesso Amore...
Stessa vita, stesso tempo ...
Maledetta scala!

Per il sentimento...
Ci libriamo in volo
Ascoltando la sola voce del cuore 
All'unisono 

Per la vita...
Ci incontriamo qui
Tenendoci per mano sulla stessa via
All'unisono

Per la scelta...
Ci potremmo, forse,separare
Ferendoci per una scala 
All'unisono?
.
ONE LIFE
.
A life 
Only way 
A choice 

Two hearts 
Two people 
Two directions

Same Love...
Same life, same time...
Damn ladder!

For the feeling...
We soar
Listening only to the voice of the heart 
In unison 

For life...
We meet here
Holding hands on the same path
In unison

For the choice...
We could, perhaps, separate
Injuring ourselves on a ladder 
In unison?
.
UNE VIE
.
Une vie 
Seul moyen 
Un choix 

Deux coeurs 
Deux personnes 
Deux directions

Même amour...
Même vie, même heure...
Maudite échelle !

Pour le ressenti...
Nous nous envolons
N'écouter que la voix du cœur 
À l'unisson 

Pour la vie...
Nous nous rencontrons ici
Se tenir la main sur le même chemin
À l'unisson

Pour le choix...
On pourrait peut-être séparer
Se blesser sur une échelle 
À l'unisson ?
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 26 novembre 2024

... NONOSTANTE... (ITA-ENG-FRA)

.
...NONOSTANTE...
.
Ho creduto in te...
...Nonostante tutto!
Ho creduto in noi...
... Nonostante tutti!
Ciò che è giusto fa parte dell'essere umano 
Ciò che si fa , è parte di ciò che siamo.
Credo in me...
... Nonostante te,tutto e tutti!
.
...DESPITE...
.
I believed in you...
...Despite it all!
I believed in us...
... Despite everyone!
What is right is part of being human 
What we do is part of who we are.
I believe in myself...
... Despite you, everything and everyone!
.
...MALGRÉ...
.
J'ai cru en toi...
...Malgré tout !
J'ai cru en nous...
... Malgré tout le monde !
Ce qui est juste fait partie de l'être humain 
Ce que nous faisons fait partie de qui nous sommes.
Je crois en moi...
... Malgré toi, tout et tout le monde !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 24 novembre 2024

LIMERICK - "UN UOMO BRESCIANO" (ITA-ENG-FRA)

.
LIMERICK 
"UN UOMO BRESCIANO"
.
Un uomo bresciano
commentava senza baciamano 
Giudicava il giusto e quello sbagliato 
senza tener conto del sentimento passato 
Non più un sultano,solo un uomo bresciano 
.
LIMERICK 
"A MAN FROM BRESCIAN"
.
A man from Brescia
he commented without kissing the hand 
He judged right and wrong 
without taking into account the past feeling 
No longer a sultan, just a man from Brescia 
.
LIMERICK 
"UN HOMME DU BRESCIEN"
.
Un homme de Brescia
il a commenté sans baiser la main 
Il a jugé le bien et le mal 
sans tenir compte du sentiment passé 
Ce n'est plus un sultan, juste un homme de Brescia 
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 22 novembre 2024

TROPPO COMPLICATO (ITA-ENG-FRA)

.
TROPPO COMPLICATO 
.
Tu sei troppo complicato 
...
E questo,mi ha fatto capire il perché 
 amo e apprezzo tanto la semplicità .
Sono entrata dentro te:
E non è il pozzo nero da scoprire,ma...
La camera buia,dove tu sei...
Ahimè,ancora prigioniero,da illuminare.
.
TOO COMPLICATED 
.
You are too complicated 
...
And this made me understand why 
 I love and appreciate simplicity so much.
I entered inside you:
And it's not the cesspool to discover, but...
The dark room, where you are...
Alas, still a prisoner, to be enlightened.
.
TROP COMPLIQUÉ 
.
Tu es trop compliqué 
...
Et cela m'a fait comprendre pourquoi 
 J’aime et apprécie tellement la simplicité.
Je suis entré en toi :
Et ce n'est pas le cloaque à découvrir, mais...
La pièce sombre, où vous êtes...
Hélas, encore prisonnier, pour être éclairé.
.

Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 20 novembre 2024

TI SENTO (ITA-ENG-FRA)

.
TI SENTO 
.
Ti sento...
Ti ho sentito sai!
Ho visto le tue lacrime ,ieri .
Ho sentito il tuo soffio all'orecchio,oggi.
Sento i tuoi pensieri,da sempre.
...
Non ti lascerò mai 
...Ho bisogno di tempo...
Ho bisogno di sentire il tuo amore per me!
.
I FEEL YOU 
.
I hear you...
I heard you you know!
I saw your tears yesterday.
I heard your breath in my ear today.
I have always heard your thoughts.
...
I will never leave you 
...I need time...
I need to feel your love for me!
.
JE VOUS COMPRENDS 
.
Je t'entends...
Je t'ai entendu tu sais !
J'ai vu tes larmes hier.
J'ai entendu ton souffle dans mon oreille aujourd'hui.
J'ai toujours entendu vos pensées.
...
Je ne te quitterai jamais 
...j'ai besoin de temps...
J'ai besoin de ressentir ton amour pour moi !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 18 novembre 2024

UFFA... (2) (ITA-ENG-FRA)

.
UFFA... (2)
.
Complimenti sai bene rimpiazzare 
Meno di 3 giorni per dimenticare... 
Chi con il cuore dicevi di amare 
.
UGH... (2)
.
Congratulations, you know how to replace well 
Less than 3 days to forget... 
Who with your heart you said you loved 
.
POUG... (2)
.
Félicitations, vous savez bien remplacer 
Moins de 3 jours à oublier... 
Qui avec ton cœur tu as dit que tu aimais 
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 16 novembre 2024

POESIA OSPITE (ITA-ENG-FRA)

.
POESIA BRUNO 
.
Tu mangi si, tu dormi si...
 Prima devi finire la frase con si signore!
Tu dormi si signore tu mangi si signore
Sai perché? 
Perché ti piaccio 
Perché ti piaccio
Sei lo stupido migliore del mondo...
Perché tu sei mio figlio ed io ho l'obbligo di darti da mangiare.
.
POETRY BRUNO 
.
You eat yes, you sleep yes...
 First you have to finish the sentence with yes sir!
You sleep yes sir you eat yes sir
Do you know why? 
Because you like me 
Because you like me
You're the best fool in the world...
Because you are my son and I have the obligation to feed you.
.
POÉSIE BRUNO 
.
Tu manges oui, tu dors oui...
 Il faut d’abord terminer la phrase par oui monsieur !
Vous dormez oui monsieur vous mangez oui monsieur
Savez-vous pourquoi ? 
Parce que tu m'aimes bien 
Parce que tu m'aimes bien
Tu es le meilleur imbécile du monde...
Parce que tu es mon fils et j'ai l'obligation de te nourrir.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 14 novembre 2024

L'ULTIMO PENSIERO (ITA-ENG-FRA)

.
L' ULTIMO PENSIERO 
.
Se non ti fai passare la paura 
Dovrai accontentarti solo di quello...
Che hai avuto...del solo tuo passato e 
quello che nella tua vita hai ottenuto.

Se non ti fai passare la paura 
Quello che il tuo cuore desidera...
Dell'amore e di noi,cosa resterà ?
Quello che vorrai...ben presto svanirà.

Se con coraggio accorci le distanze 
Di me,di noi...ne avrai certezze adesso
In altro modo ora non è da farsi e...
Tutto diventa un pesante calesse 

Se con coraggio accorci le distanze 
Si,sembra banale..."comunicare"
Preferisco il modo tradizionale...
Sai che per me,tu sei sempre speciale 

Il mio primo e l'ultimo pensiero
Agosto che inizia senza delizia 
Prospetto di un noi non proprio propizio 
Avventura divenuta sciagura 
.
THE LAST THOUGHT 
.
If you don't let your fear go away 
You'll just have to settle for that...
What did you have... just your past and 
what you have achieved in your life.

If you don't let your fear go away 
Whatever your heart desires...
Of love and of us, what will remain?
What you want...will soon vanish.

If you courageously shorten the distances 
About me, about us... you will be certain now
It can't be done any other way now and...
Everything becomes a heavy carriage 

If you courageously shorten the distances 
Yes, it seems banal..."communicate"
I prefer the traditional way...
You know that for me, you are always special 

My first and last thoughts
August starting without delight 
Prospect of a not exactly favorable us 
Adventure turned disaster 
.
LA DERNIÈRE PENSÉE 
.
Si tu ne laisses pas ta peur disparaître 
Il faudra juste se contenter de ça...
Qu'avais-tu... juste ton passé et 
ce que vous avez accompli dans votre vie.

Si tu ne laisses pas ta peur disparaître 
Tout ce que votre coeur désire...
De l'amour et de nous, que restera-t-il ?
Ce que vous voulez... va bientôt disparaître.

Si tu raccourcis courageusement les distances 
À propos de moi, de nous... tu en seras certain maintenant
Cela ne peut plus être fait autrement maintenant et...
Tout devient un lourd chariot 

Si tu raccourcis courageusement les distances 
Oui, ça paraît banal..."communiquer"
Je préfère la méthode traditionnelle...
Tu sais que pour moi, tu es toujours spécial 

Mes premières et dernières pensées
Août démarre sans joie 
Perspective d'une situation pas vraiment favorable pour nous 
L'aventure tourne au désastre 
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 12 novembre 2024

...(5) (ITA-ENG-FRA)

.
...(5)
.
Hai creduto in me prima di me 
Hai avuto fiducia in me prima...
Che ne avessi io di me stessa 
Peccato che ora che io Ti Amo...
Tu non creda più in me!
.
...(5)
.
You believed in me before me 
You trusted me before...
What I had to do with myself 
It's a shame that now that I love you...
You don't believe in me anymore!
.
...(5)
.
Tu as cru en moi avant moi 
Tu m'as fait confiance avant...
Ce que j'avais à faire avec moi-même 
C'est dommage que maintenant que je t'aime...
Tu ne crois plus en moi !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 10 novembre 2024

...A VOLTE (ITA-ENG-FRA)

.
...A VOLTE 
.
 ...A volte,conoscere il passato...non è un bene
...A volte, fidarsi ad un tratto...non è facile 
.
...SOMETIMES 
.
 ...Sometimes, knowing the past...is not a good thing
...Sometimes, suddenly trusting...isn't easy 
.
...PARFOIS 
.
 ...Parfois, connaître le passé... n'est pas une bonne chose
...Parfois, faire soudainement confiance... n'est pas facile 
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 8 novembre 2024

...COSA VOGLIAMO... (ITA-ENG-FRA)

.
...COSA VOGLIAMO...
.
Questa notte...
Dopo una notte insonne
Tra le lacrime e la disperazione...
Ho ragionato con la mente e preso una decisione.
Questa mattina...
Dopo una notte insonne
Tra pensieri d'amore e coccole 
Ho ammirato il sole 
Ho guardato il cuore e ho trovato te
...Cosa vogliamo...
Seguire la via della ragione ?
Seguire la via dell'amore ?
.
...WHAT DO WE WANT...
.
This night...
After a sleepless night
Between tears and despair...
I reasoned with my mind and made a decision.
This morning...
After a sleepless night
Between thoughts of love and cuddles 
I admired the sun 
I looked at the heart and found you
...What do we want...
Follow the path of reason?
Follow the path of love?
.
...QUE VOULONS-NOUS...
.
Cette nuit...
Après une nuit blanche
Entre larmes et désespoir...
J'ai raisonné avec mon esprit et j'ai pris une décision.
Ce matin...
Après une nuit blanche
Entre pensées d'amour et câlins 
j'ai admiré le soleil 
J'ai regardé le cœur et je t'ai trouvé
...Que voulons-nous...
Suivre le chemin de la raison ?
Suivre le chemin de l'amour ?
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 6 novembre 2024

UFFA...(1) (ITA-ENG-FRA)

.
UFFA...(1)
.
Non sai cos'è l'amore?
E non ne parlare più.
E se sai che ancora ami?
Allora puoi gridarlo.
.
UGH...(1)
.
Don't you know what love is?
And don't talk about it anymore.
What if you know you still love?
Then you can shout it.
.
POUG...(1)
.
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour ?
Et n'en parle plus.
Et si tu savais que tu aimes toujours ?
Ensuite, vous pourrez le crier.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 4 novembre 2024

CIÒ CHE DI TE MI PIACE (ITA-ENG-FRA)

CIÒ CHE DI TE MI PIACE
.
Ciò che di te mi piace di più è lei.. 
Magnifica ideale fanciullezza 
Invidiabile voglia che bacerei 
La tua è una eterna giovinezza 

Il tuo vivere e innamorarsi sempre..
anche nei giorni di pioggia a Novembre 
.
WHAT I LIKE ABOUT YOU
.
What I like most about you is her..
Magnificent ideal childhood
Enviable desire that I would kiss
Yours is eternal youth

Your living and always falling in love..
even on rainy days in November
.
CE QUE J'AIME CHEZ TOI
.
Ce que j'aime le plus chez toi, c'est elle..
Magnifique enfance idéale
Désir enviable que j'embrasserais
Ta jeunesse est éternelle

Votre vie et votre toujours tomber amoureux.
même les jours de pluie en novembre
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 3 novembre 2024

LA FINE (ITA-ENG-FRA)


LA FINE
.
C'è sempre una possibilità in più 
Ogni giorno nuovo è una chance 
Alzarti e combattere ancora di più 
Inventando una nuova performance 

Con i giorni nasceva la speranza 
E con gli anni diminuiva la forza 
Non più lungo il cammino che ne avanza 
La vita con meno frutto e più scorza 

Capelli tinti in bianco naturale 
Occhi contornati dai solchi d'età 
Incontri di vita dimenticati 

Ricordi e troppi oggetti accantonati
Le lacrime versate senza pietà 
La tomba al cimitero comunale 
.
THE END
.
There is always one more possibility
Every new day is a chance
Stand up and fight even harder
Inventing a new performance

With the days, hope was born
And over the years the strength diminished
No longer along the path that advances
Life with less fruit and more zest

Hair dyed natural white
Eyes surrounded by age lines
Forgotten life encounters

Memories and too many objects put aside
The tears shed without mercy
The grave at the municipal cemetery

LA FIN
.
Il y a toujours une autre possibilité
Chaque nouveau jour est une chance
Levez-vous et combattez encore plus fort
Inventer un nouveau spectacle

Avec les jours, l'espoir est né
Et au fil des années, la force a diminué
Plus sur le chemin qui avance
La vie avec moins de fruits et plus de piquant

Cheveux teints en blanc naturel
Yeux entourés de lignes d'âge
Rencontres de vie oubliées

Souvenirs et trop d'objets mis de côté
Les larmes versées sans pitié
La tombe au cimetière municipal

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 1 novembre 2024

ACROSTICO NOVEMBRE ( ITA-ENG-FRA)

ACROSTICO NOVEMBRE 
.

Nuove
Occasioni
Vibrano
Eternamente
Mentre
Bramiamo
Regole
Eccezionali
.
Natalia Castelluccio
.
ACROSTIC NOVEMBER
.
New
Occasions
They vibrate
Eternally
While
We crave
Rules
Exceptional
.

ACROSTICHE NOVEMBRE

.

Nouveau

Occasions

Ils vibrent

Éternellement

Pendant

Nous avons envie

Règles

Exceptionnel

.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com

⬇️ CANALE YOU TUBE ⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

LIBRO: "Quello che rimane di una donna feliice..." (ITA-ENG-FRA)

  . INFORMAZIONI LIBRO  BOOK INFORMATION INFORMATIONS SUR LE LIVRE . ❤️ LIBRO - BOOK - LIVRE " Quello che rimane di una donna felice......