FOLLOWERS

domenica 14 aprile 2024

TAUTOGRAMMA B (ITA-ENG-FRA)

.

.
TAUTOGRAMMA B
.
Baci Buoni,Brutali Brame.
... Bah!
Benvenuti Bravi Belli,Buoni...
Barate Baloccando Brutalmente .
Branco Borioso, Bugiardo !
Beffate Bene Bisognosi Babbei.
Brutte Belve!
Brillanti Bambini Bloccandovi
Bocceranno, Butteranno Blando .
Benevolmente Brinderanno!
Basta:Brucerete Burattinai!
.
TAUTOGRAM B
.
Good Kisses, Brutal Longings.
... Bah!
Welcome Well done Beautiful, Good...
Barate Baloccando Brutamente.
Pack Borioso, Liar!
Mock Well You Needy Suckers.
Ugly Beasts!
Brilliant Children Blocking You
They will fail, they will fail Blando.
They will toast benevolently!
Enough: You will burn Puppeteers!
.
TAUTOGRAMME B
.
Bons bisous, désirs brutaux.
... Bah !
Bienvenue Bravo Beau, Bien...
Barate Baloccando Brutamente.
Pack Boriooso, Menteur !
Moquez-vous bien, vous les nécessiteux.
Des bêtes laides !
Des enfants brillants qui vous bloquent
Ils échoueront, ils échoueront Blando.
Ils trinqueront avec bienveillance !
Assez : vous allez brûler les Marionnettistes !
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 12 aprile 2024

DOMANDE 1 (ITA-ENG-FRA)

.
DOMANDE (1)

Sei felice?
No, perché dovrei esserlo?

Cosa ti renderebbe felice?
La felicità stessa.. perché esiste?

Esempio: Non ti rende felice avere tuo figlio?
No,io amo mio figlio,chi potrei amare di più?

È non è la stessa cosa?
Sostanzialmente proprio no, ciò dimostra che ho sentimenti, ma questo non è sintomo di felicità mentre è per gli stessi che invece potrei anche non essere felice,ti pare?
.
QUESTIONS (1)

You are happy?
No, why should I be?

What would make you happy?
Happiness itself... why does it exist?

Example: Doesn't it make you happy to have your child?
No, I love my son, who could I love more?

And isn't it the same thing?
Basically, no, this shows that I have feelings, but this is not a symptom of happiness while it is for them that I might not even be happy, right?
.
QUESTIONS (1)

Tu es heureux?
Non, pourquoi devrais-je le faire ?

Qu'est-ce qui vous rendrait heureux ?
Le bonheur lui-même... pourquoi existe-t-il ?

Exemple : Cela ne vous rend-il pas heureux d'avoir votre enfant ?
Non, j'aime mon fils, qui pourrais-je aimer davantage ?

Et n'est-ce pas la même chose ?
Au fond, non, cela montre que j'ai des sentiments, mais ce n'est pas un symptôme de bonheur alors que c'est pour eux que je ne serai peut-être même pas heureux, non ?
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 10 aprile 2024

QUARTINA 4 (ITA-ENG-FRA)

.
QUARTINA 4

È oggi,splende la speranza per me!
E grazie al tuo generoso cuore...
Sì della luce si accende un barlume 
Nasce la vita coi lampi d'amore 
.
QUATRAIN 4

It's today, hope shines for me!
And thanks to your generous heart...
Yes, a glimmer of the light comes on
Life is born with flashes of love
.
QUATRAIN 4

C'est aujourd'hui, l'espoir brille pour moi !
Et grâce à votre cœur généreux...
Oui, une lueur s'allume
La vie naît avec des éclairs d'amour
.
Natalia Castelluccio 
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 8 aprile 2024

TU...SEI LUCE! (ITA-ENG-FRA)

.
TU...SEI LUCE!

Tu... 
Entri prepotentemente nelle fenditure ancora in vita di un cuore ormai trafitto 
Tu...
Trovi lo spazio come fa un raggio di sole dopo una notte di tempesta 
Tu...
Allevi,addolcisci e condisci con un dolce e furbetto sorriso,una minestra senza sapore 
.
YOU...ARE LIGHT!

You...
You enter forcefully into the still living cracks of a now pierced heart
You...
You find space like a ray of sunshine does after a stormy night
You...
You raise, sweeten and season with a sweet and sly smile, a flavorless soup
.
TU... ES LÉGÈRE !

Toi...
Tu entres avec force dans les fissures encore vivantes d'un coeur désormais transpercé
Toi...
Vous trouvez de l'espace comme un rayon de soleil après une nuit d'orage
Toi...
Tu lèves, sucres et assaisonnes avec un sourire doux et narquois, une soupe sans saveur
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 6 aprile 2024

SESTINA 2 (ITA-ENG-FRA)

.
SESTINA 2

Il caos sta favorendo la guerra
Mentre mi eclisso nel solo silenzio
Mi allontano veloce dalla Terra
E si nutre il mondo di solo assenzio

Seguo i moti perpetui dell'animo
Restando alla vanità anonimo
.
SESTINA 2

Chaos is encouraging war
While I eclipse in only silence
I'm moving fast away from Earth
And the world feeds on nothing but absinthe

I follow the perpetual motions of the soul
Remaining anonymous in vanity
.
SESTINE 2

Le chaos encourage la guerre
Pendant que je m'éclipse dans seulement le silence
Je m'éloigne rapidement de la Terre
Et le monde ne se nourrit que d'absinthe

Je suis les mouvements perpétuels de l'âme
Rester anonyme dans la vanité.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

giovedì 4 aprile 2024

SEI TUTTO QUELLO DI CUI HO BISOGNO,ORA. (ITA-ENG-FRA)

.
SEI TUTTO QUELLO DI CUI HO BISOGNO,ORA.

Dentro una poesia la tua vita stringe la mia.
Credo che la luna di notte pensa a noi
Sento il cuore parlare e palpitare:stupido organo,impertinente e troppo indipendente.
Tu... Zefiro di Primavera,scaldi e abbracci arrivando in punta di piedi ed io ormai vento di burrasca con più niente se non ancora un sogno nella tasca...
Mi nascondo,ma i miei pensieri ancora liberi arrivano a te e tu con vitalità li trasformi facendoli tuoi veri capolavori.
Ed io combatto ogni giorno per restare in piedi,mentre tu spudoratamente,mi pensi da sdraiata .
L'attuale verità è che non sono di nessuno:
Mi sono persa nel dolore e nei dissapori del mondo.
La verità quella semplice è che non tutto è sempre possibile.
La spietata verità è che sei tutto quello di cui ho bisogno,io,ora!
.
YOU ARE ALL I NEED NOW.

Inside a poem your life tightens mine.
I believe the moon thinks of us at night
I hear my heart speak and beat: stupid organ, impertinent and too independent.
You... Spring Zephyr, warm and hug, arriving on tiptoe and I am now in a gale force wind with nothing left except a dream in my pocket...
I hide, but my still free thoughts reach you and you transform them with vitality, making them your true masterpieces.
And I fight every day to stay standing, while you shamelessly think of me lying down.
The current truth is that they belong to no one:
I got lost in the pain and disagreements of the world.
The simple truth is that not everything is always possible.
The cruel truth is that you are all I need, now!
.
TU ES TOUT CE DONT J'AI BESOIN MAINTENANT.

Dans un poème, ta vie resserre la mienne.
Je crois que la lune pense à nous la nuit
J'entends mon cœur parler et battre : organe stupide, impertinent et trop indépendant.
Toi... Spring Zephyr, chaud et câlin, arrive sur la pointe des pieds et je suis maintenant dans un vent violent avec rien d'autre qu'un rêve en poche...
Je me cache, mais mes pensées encore libres vous parviennent et vous les transformez avec vitalité, en faisant vos véritables chefs-d'œuvre.
Et je me bats chaque jour pour rester debout, pendant que tu penses sans vergogne à moi allongé.
La vérité actuelle est qu’ils n’appartiennent à personne :
Je me suis perdu dans la douleur et les désaccords du monde.
La simple vérité est que tout n’est pas toujours possible.
La cruelle vérité est que tu es tout ce dont j'ai besoin, maintenant !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 2 aprile 2024

POESIA : ” COME DUE RAGAZZI” SU SPILLWORDS – (ITA-ENG-FRA)


.
Salve amici,Sono lieta di annunciare che la mia poesia ”COME DUE RAGAZZI” è disponibile su Spillwords.com. Sono molto grata a Dagmara K. Direttore dello sviluppo e all’intero team di montaggio per aver scelto di pubblicare la mia poesia.
Spillwords – Un posto dove riversare pensieri attraverso le parole. Stampa letteraria dove si può leggere, presentare e ottenere una porta sul mondo attraverso la scrittura.
Vai al link originale Spillwords per leggere...

https://spillwords.com/come-due-ragazzi/
.
Hello friends,
I am pleased to announce my poem,
“LIKE TWO BOYS  ” is up on Spillwords.com .
I am very grateful to Dagmara K. Director of Development and the entire editing team for choosing to publish my poem.
Spillwords – A place to spill thoughts through words. Literary press where one can read, submit and gain a door to the world through writing.
Please go to original link Spillwords to read...

https://spillwords.com/come-due-ragazzi/
.
Bonjour les amis, je suis heureux de vous annoncer que mon poème « COMME DEUX GARÇONS » est disponible sur Spillwords.com. Je suis très reconnaissant à Dagmara K. Directrice du développement et à toute l'équipe de rédaction d'avoir choisi de publier mon poème.
Spillwords – Un endroit pour exprimer ses pensées à travers des mots. Presse littéraire où l'on peut lire, soumettre et accéder au monde par l'écriture.
Accédez au lien Spillwords original pour lire…

https://spillwords.com/come-due-ragazzi/
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

SESTINA 3 (ITA-ENG-FRA)

. SESTINA 3 . Vuoto in cui sembra di soffocare L'aria mi manca e nulla più mi avvale È reale non posso più volare La questio...