FOLLOWERS

giovedì 18 luglio 2024

UN DONO DAL CIELO (ITA-ENG-FRA)

.
UN DONO DAL CIELO 
.
I miei pensieri,i miei ragionamenti,le mie certezze di prima non riescono a competere con la forza dei sentimenti che provo per te.
Se,in passato,mi avessero detto che oggi mi sarei ritrovata innamorata ancora ...
Avrei risposto che solo la pazzia, potesse affermare ciò.
Ti Amo, è l'unica sicurezza che ho nella mia vita.

Non m'importa se cambierai idea e non mi vorrai più, ciò che conta per me è non negarmi la possibilità di amarti...
Poi sarà quel che sarà!

I doni del cielo non si possono ignorare.
.
A GIFT FROM HEAVEN 
.
My thoughts, my reasoning, my former certainties cannot compete with the strength of the feelings I feel for you.
If, in the past, they had told me that today I would find myself in love again...
I would have replied that only madness could affirm this.
I love you, it's the only security I have in my life.

I don't care if you change your mind and don't want me anymore, what matters to me is not denying myself the chance to love you...
Then it will be what it will be!

The gifts of heaven cannot be ignored.
.
UN CADEAU DU CIEL 
.
Mes pensées, mes raisonnements, mes anciennes certitudes ne peuvent rivaliser avec la force des sentiments que j'éprouve pour toi.
Si, dans le passé, on m'avait dit qu'aujourd'hui je me retrouverais à nouveau amoureuse...
J'aurais répondu que seule la folie pouvait affirmer cela.
Je t'aime, c'est la seule sécurité que j'ai dans ma vie.

Je m'en fiche si tu changes d'avis et que tu ne veux plus de moi, ce qui m'importe c'est de ne pas me priver de la chance de t'aimer...
Alors ce sera ce que ça sera !

Les dons du ciel ne peuvent être ignorés.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 16 luglio 2024

POESIA OSPITE (ITA-ENG-FRA)

.
Amici
Ancora vi delizio di una bellissima  poesia di Salvatore piena di sentimento.
Godiamo insieme di queste magnifiche parole d'amore.
.
LEON 13 - PARTE 1
.
In un mare di volti e voci amiche...Il ragazzo vaga solitario e stanco tra sorrisi di circostanza e falsi abbracci.
La sua anima si perde e il cuore è infranto.
Gli amici ridono...scherzano intorno, ma il suo cuore non trova compagnia.
Un vuoto profondo come un abisso che nessuno riesce a colmare...nemmeno lei.
Lei è lì, presente,ma con lo sguardo assente
Il calore spento,le parole vuote...
Persino i gesti automatici come ombre proiettate su un muro bianco.
Lui cerca il suo viso, cerca il suo amore,ma trova solo un riflesso sbiadito...una maschera di affetto che non sente più...un'illusione di un tempo ormai finito.
...E così, anche tra la folla, è solo.
Una solitudine che non si può spiegare in un mondo pieno di voci e di luci...
Il ragazzo cammina ancora...cercando di amare.
.
Friends
Again I delight you with a beautiful poem by Salvatore full of feeling.
Let us enjoy these magnificent words of love together.
.
LEON 13 - PART 1
.
In a sea of friendly faces and voices...The boy wanders lonely and tired between smiles of circumstance and false hugs.
His soul is lost and his heart is broken.
His friends laugh... they joke around, but his heart finds no company.
A void as deep as an abyss that no one can fill...not even her.
She is there, present, but with an absent look
The dull heat, the empty words...
Even automatic gestures like shadows projected on a white wall.
He searches for her face, searches for her love, but finds only a faded reflection... a mask of affection that he no longer feels... an illusion of a time now over.
...And so, even in the crowd, he is alone.
A loneliness that cannot be explained in a world full of voices and lights...
The boy still walks...trying to love.
.
Amis
Encore une fois, je vous ravis avec un beau poème de Salvatore plein d'émotion.
Profitons ensemble de ces magnifiques paroles d’amour.
.
LÉON 13 - PARTIE 1
.
Dans une mer de visages et de voix amicaux... Le garçon erre seul et fatigué entre sourires de circonstance et faux câlins.
Son âme est perdue et son cœur est brisé.
Ses amis rient... ils plaisantent, mais son cœur ne trouve aucune compagnie.
Un vide aussi profond qu'un abîme que personne ne peut combler... pas même elle.
Elle est là, présente, mais avec un regard absent
La chaleur sourde, les mots creux...
Même des gestes automatiques comme des ombres projetées sur un mur blanc.
Il cherche son visage, cherche son amour, mais ne trouve qu'un reflet fané... un masque d'affection qu'il ne ressent plus... une illusion d'un temps désormais révolu.
...Et ainsi, même dans la foule, il est seul.
Une solitude qui ne s'explique pas dans un monde plein de voix et de lumières...
Le garçon marche toujours... en essayant d'aimer.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

domenica 14 luglio 2024

PENSO A TE (ITA-ENG-FRA)

.
PENSO A TE
.
Penso a te tutto il giorno e...
Tu pensi a me... e pensi se ti penso!
C'è chi dice che il nostro è un amore impossibile 
C'è chi dice che non potrà mai funzionare 
Non sanno che il tuo cuore sorride quando mi guardi 
Non sanno che i miei  occhi sorridono quando ti guardano
Nessuno sa che di notte ci incontriamo nei sogni e viaggiamo insieme 
Nessuno sa che ormai siamo l'uno dell'altro 
Se sapessero che solo un mio sorriso 
accende la tua giornata 
Se sapessero che solo un tuo sorriso 
cambia ogni mio pensiero 
Allora, direbbero che questo amore è possibile 
Allora,direbbero che tutto funziona 
.
THINK OF YOU
.
I think about you all day and...
You think of me... and you think if I think of you!
There are those who say that ours is an impossible love 
There are those who say it will never work 
They don't know that your heart smiles when you look at me 
They don't know that my eyes smile when they look at you
No one knows that at night we meet in dreams and travel together 
No one knows that we now belong to each other 
If they knew it was just a smile from me 
lights up your day 
If they knew it was just your smile 
it changes my every thought 
Then, they would say that this love is possible 
Then they would say that everything works
.
JE PENSE À TOI

Je pense à toi toute la journée et...
Tu penses à moi... et tu penses si je pense à toi !
Il y a ceux qui disent que notre amour est impossible 
Il y a ceux qui disent que ça ne marchera jamais 
Ils ne savent pas que ton cœur sourit quand tu me regardes 
Ils ne savent pas que mes yeux sourient quand ils te regardent
Personne ne sait que la nuit nous nous rencontrons en rêve et voyageons ensemble 
Personne ne sait que nous appartenons désormais les uns aux autres 
S'ils savaient que ce n'était qu'un sourire de ma part 
illumine ta journée 
S'ils savaient que c'était juste ton sourire 
ça change chacune de mes pensées 
Alors, ils diraient que cet amour est possible 
Ensuite, ils diraient que tout fonctionne
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 12 luglio 2024

DISTICO 3 (ITA-ENG-FRA)

.
DISTICO 3 
.
Sulle tue labbra c'è pregiudizio?
Veleno certo nel tuo giudizio.
.
COUPLE 3 
.
Is there prejudice on your lips?
Sure poison in your judgment.
.
COUPLE 3 
.
Y a-t-il des préjugés sur vos lèvres ?
Bien sûr, du poison à votre avis.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 10 luglio 2024

E PNZIER (ITA-ENG-FRA)

.
E PNZIER
.
E pnzier mettn a guerr ncap
E parol rendn tutt chiù chiar
Allora,parl! Nun t frma'
Nisciun chiù e te, po' sentì
e po' capì chell ca' o cor l ric.
.
I PENSIERI 
.
I pensieri mettono la guerra in testa
Le parole rendono tutto più chiaro
Allora,parla! Non ti fermare
Nessuno più di te, può sentire
e può capire ciò che il cuore gli dice.
.
THE THOUGHTS 
.
Thoughts put war in your head
Words make everything clearer
So, speak! Do not stop
No one can feel more than you
and he can understand what his heart tells him.
.
LES PENSÉES 
.
Les pensées mettent la guerre dans ta tête
Les mots rendent tout plus clair
Alors, parle ! Ne vous arrêtez pas
Personne ne peut ressentir plus que toi
et il peut comprendre ce que son cœur lui dit.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 8 luglio 2024

PAROLE LIBERE 3 (ITA-ENG-FRA)

.
PAROLE LIBERE 3
.
Mi è rimasto il mare...
Sono sicura che...
Non mi tradirà mai !
.
FREE WORDS 3
.
I still have the sea...
I am sure that...
He will never betray me!
.
MOTS GRATUITS 3
.
J'ai toujours la mer...
Je suis sûr que...
Il ne me trahira jamais !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 6 luglio 2024

... MAGARI... (ITA-ENG-FRA)


.
...MAGARI...
.
Che stupida...ho creduto di vederti qui
...ma,queste cose,le fanno solo i ...
...I giovani innamorati .
Si, allora ragioniamo:
Tre mesi?
Cosa vuoi che siano tre mesi...
Tre mesi sono giusti.
Si,sono proprio quelli per essere cotta a puntino.
Stupida,sono una stupida...
Io che non riesco a staccarmi da te, nemmeno per un giorno!
Tu,tu credi veramente che io possa aspettarti per 3 mesi o magari per tutta la vita?
...Magari...
.
...LET'S HOPE...
.
How stupid...I thought I saw you here
...but only people do these things...
...The young lovers.
Yes, then let's think:
Three months?
What do you want three months to be...
Three months is about right.
Yes, they are exactly the ones to be cooked to perfection.
Stupid, I'm stupid...
I who can't tear myself away from you, not even for a day!
Do you, do you really believe that I can wait for you for 3 months or maybe for a lifetime?
...Let's hope...
.
...ESPÉRONS...
.
Comme c'est stupide... je pensais t'avoir vu ici
... mais seuls les gens font ces choses...
...Les jeunes amoureux.
Oui, alors réfléchissons :
Trois mois?
Que veux-tu que trois mois soient...
Trois mois, c'est à peu près correct.
Oui, ce sont exactement ceux-là qu’il faut cuisiner à la perfection.
Stupide, je suis stupide...
Moi qui ne peux m'arracher à toi, même pas un jour !
Croyez-vous vraiment que je peux vous attendre 3 mois ou peut-être toute une vie ?
...Espérons...
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

STANCA (ITA-ENG-FRA)

. STANCA . Stanca: Stanca di te,di me... Stanca di noi Stanca di noia  Stanca! . TIRED . Tired: Tired of you, of me... Tired of ...