FOLLOWERS

giovedì 20 giugno 2024

MONOVOCALICO E "ESTATE" (ITA-ENG-FRA)

MONOVOCALICO E "ESTATE"
.
Estate..
Se eccellente è perché emette essenze scelte. 
Emergentemente frequenze che l'essere le rende vere e piene.
Esente dell'etere
Elegge e erge le prebende
Evelle quelle fredde 
Estate è bellessere e benessere!
.
MONOVOCALIC E "SUMMER"
.
Summer..
If excellent it is because it emits selected essences.
Emergently frequencies that being makes them true and full.
Ether free
He elects and erects prebends
Evelle the cold ones
Summer is beauty and well-being!
.
MONOVOCALIQUE E "ÉTÉ"
.
Été..
S’il est excellent, c’est parce qu’il émet des essences sélectionnées.
Des fréquences émergentes qui les rendent vraies et pleines.
Sans éther
Il élit et érige des prébendes
Evelle les froides
L'été, c'est beauté et bien-être !
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

martedì 18 giugno 2024

E QUEL TRENO NON È PIÙ IL TUO (ITA-ENG-FRA)

.
E QUEL TRENO NON È PIÙ IL TUO
.
Per ognuno c'è un punto nella propria vita
in cui...
Bisogna trovare la forza per scendere
dal treno e serenamente lasciarlo andare via .
Fermarsi e sedersi,riflettere e riposarsi
per poi...
Ripartire seguendo un'altra direzione
poiché...
Non tutti i treni percorrono il nostro stesso viaggio...
E quel treno non è più il tuo.
.
AND THAT TRAIN IS NO LONGER YOURS
.
For everyone there is a point in their life 
in which...
You have to find the strength to go down 
from the train and calmly let it go away.
Stop and sit, reflect and rest 
then...
Leave again following another direction 
so long as...
Not all trains travel the same journey as us...
And that train is no longer yours.
.
ET CE TRAIN N'EST PLUS LE VÔTRE
.
Pour chacun, il y a un moment dans sa vie 
dans lequel...
Il faut trouver la force de descendre 
du train et je l'ai laissé tranquillement s'éloigner.
Arrêtez-vous et asseyez-vous, réfléchissez et reposez-vous 
alors...
Repartir en suivant une autre direction 
tant que...
Tous les trains ne font pas le même voyage que nous...
Et ce train n'est plus le vôtre.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71 

domenica 16 giugno 2024

POESIA OSPITE: DOLCE MATTINO (ITA-ENG-FRA)

.
Amici
Un'altra meravigliosa poesia di Salvatore dedicata alla mamma 
Godiamo di questo amore infinito,dolce e intimo di un figlio verso una madre unica e speciale.
.
DOLCE MATTINO 
.
In un dolce mattino di primavera
splende il sole su di te, madre sincera.
Con amore e gentilezza, ci hai guidato
per la tua grazia e forza, ti amiamo.
Tra le tue braccia sicure, rifugio troviamo
nell'abbraccio materno, noi ci perdiamo.
Con dolcezza e saggezza, ci hai insegnato.
Ogni giorno con te, è un dono prezioso, un fiore profumato.
Madre , la tua bontà ci incanta...
Sei luce e calore, nostra roccia santa.
Oggi celebriamo te, con cuore grato
perché sei la mamma che tanto amiamo.
In questa festa dedicata a te,
con affetto ti diciamo: grazie Madre 
per l'amore che ci dai.
Sei la nostra stella,la nostra guida
per sempre accanto a noi,dolce mattino.
.
Friends
Another wonderful poem by Salvatore dedicated to his mother
We enjoy this infinite, sweet and intimate love of a child towards a unique and special mother.
.
SWEET MORNING
.
On a sweet spring morning
The sun shines on you, sincere mother.
With love and kindness, you guided us
For your grace and strength, we love you.
In your safe arms, we find refuge
in the maternal embrace, we lose ourselves.
With gentleness and wisdom, you taught us.
Every day with you is a precious gift, a fragrant flower.
Mother, your goodness enchants us...
You are light and warmth, our holy rock.
Today we celebrate you, with grateful hearts
because you are the mother we love so much.
In this celebration dedicated to you,
with affection we say to you: thank you Mother
for the love you give us.
You are our star, our guide
forever beside us, sweet morning.
.
Amis
Un autre merveilleux poème de Salvatore dédié à sa mère
On profite de cet amour infini, doux et intime d'un enfant envers une mère unique et spéciale.
.
BON MATIN
.
Par un doux matin de printemps
Le soleil brille sur toi, mère sincère.
Avec amour et bienveillance, tu nous as guidés
Pour votre grâce et votre force, nous vous aimons.
Dans tes bras sûrs, nous trouvons refuge
dans l'étreinte maternelle, nous nous perdons.
Avec douceur et sagesse, tu nous as appris.
Chaque jour avec vous est un cadeau précieux, une fleur parfumée.
Mère, ta bonté nous enchante...
Tu es lumière et chaleur, notre rocher sacré.
Aujourd'hui, nous vous célébrons avec un cœur reconnaissant
parce que tu es la mère que nous aimons tant.
Dans cette célébration qui vous est dédiée,
avec affection nous te disons : merci Mère
pour l'amour que tu nous donnes.
Tu es notre star, notre guide
pour toujours à nos côtés, douce matinée.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

venerdì 14 giugno 2024

SEI MATTO ( ITA-ENG-FRA)

.
SEI MATTO
.
Vorrei ricordare il mio passato con te
Vorrei...anche se tu ci sei solo ora!
Vorrei guardare il soffitto con te
chiudere gli occhi e sentire il cuore scoppiare

...quanto sto scrivendo di te...
Cosa mi stai facendo?
Vorrei strapparti dai miei pensieri.

Sei speciale mio Profe...
Sei proprio tu Dott...
Sei il matto che mi fa ridere e battere il cuore
.
YOU'RE CRAZY
.
I would like to remember my past with you
I would like...even if you're only here now!
I would like to look at the ceiling with you
close your eyes and feel your heart explode

...how much I'm writing about you...
What are you doing to me?
I would like to tear you out of my thoughts.

You are special my Prof...
It's really you Doctor...
You are the crazy person who makes me laugh and make my heart beat
.
TU ES FOU
.
Je voudrais me souvenir de mon passé avec toi
J'aimerais... même si tu n'es là que maintenant !
J'aimerais regarder le plafond avec toi
ferme les yeux et sens ton cœur exploser

... combien j'écris sur toi...
Qu'est ce que tu es entrain de me faire?
Je voudrais vous arracher à mes pensées.

Vous êtes spécial mon Prof...
C'est vraiment vous Docteur...
Tu es la personne folle qui me fait rire et qui fait battre mon cœur
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

mercoledì 12 giugno 2024

PAROLE LIBERE 2 (ITA-ENG-FRA)

.
PAROLE LIBERE 2
.
Era meglio quando mi sentivo sola
e il mio dolore mi faceva compagnia
Dove sei,Pace per la mente?
Dove sei,Gioia per il cuore?
.
FREE WORDS 2
.
It was better when I felt alone 
and my pain kept me company 
Where are you, Peace of mind?
Where are you, Joy of the heart?
.
MOTS GRATUITS 2
.
C'était mieux quand je me sentais seul 
et ma douleur m'a tenu compagnie 
Où es-tu, Tranquillité d'esprit ?
Où es-tu, Joie du cœur ?
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

lunedì 10 giugno 2024

COME SI FA A TENERTI LONTANO? (ITA-ENG-FRA)

.
COME SI FA A TENERTI LONTANO?
.
Cos'è questa voglia che mi tiene sveglia la notte?
Perché pensando a te,il mio cuore batte forte?
Chi sei che con la mente mi fai fare a botte?
Quanto di vero c'è in questo sentimento che grida più di un lamento?
Stringo più forte il mio cuscino pensando di averti vicino .
Come si fa a tenerti lontano?
.
HOW DO YOU KEEP YOU AWAY?
.
What is this craving that keeps me up at night?
Why does thinking of you make my heart beat so fast?
Who are you that makes me fight with your mind?
How much truth is there in this feeling that screams louder than a lament?
I hold my pillow tighter thinking of having you close to me.
How do you keep yourself away?
.
COMMENT VOUS TENIR À L'ÉCART ?
.
Quelle est cette envie qui m’empêche de dormir la nuit ?
Pourquoi penser à toi fait battre mon cœur si vite ?
Qui es-tu pour que je me batte avec ton esprit ?
Quelle part de vérité y a-t-il dans ce sentiment qui crie plus fort qu’une lamentation ?
Je serre mon oreiller plus fort en pensant t'avoir près de moi.
Comment vous tenez-vous à l'écart ?
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

sabato 8 giugno 2024

DISTICO 2 (ITA-ENG-FRA)

.
DISTICO 2
.
Tu,con me, vuoi toccare le stelle
Io,complicata,anima ribelle
.
COUPLE 2
.
You, with me, want to touch the stars
I, complicated, rebellious soul
.
COUPLE 2
.
Toi, avec moi, tu veux toucher les étoiles
Moi, âme compliquée et rebelle
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

STANCA (ITA-ENG-FRA)

. STANCA . Stanca: Stanca di te,di me... Stanca di noi Stanca di noia  Stanca! . TIRED . Tired: Tired of you, of me... Tired of ...